Mitoro's page - Acecombat Fan Site -

Acecombat BBS / AC5台詞
BACK

各ミッション共通 Part 3

前スレッド No.58
32 MAGNUM 2005/09/18 Sun 18:44:03
ずっと前に、「その他、分類が不明なもの」スレッドに投稿したものを一部手直しして再投稿したいと思います。
各ミッション共通の台詞に加えてもよいと思うのですが……みぃとろ様、いかがでしょうか?
(英語台詞は、以前の投稿の直後に黄色の26様が補足して下さったものです。黄色の26様、ありがとうございます)

●機体選択前
Nagase: 隊長、私の機体を選んでください。 Captain, please choose my plane.
Chopper: 隊長、俺はどいつで上がるんだ? Which plane am I going up in, Captain?
Snow: 隊長、私が搭乗する機体を指定してくれ。 Captain, please choose a plane for me to pilot.
Grimm: 隊長、どの機体にすれば良いですか? Captain, which plane should I use?

●対空攻撃力が不足している場合
Nagase: 対空攻撃力に不安な編成ですが… このままで出撃しますか? I'm not sure about this formation's anti-air capabilities...Should we go ahead and launch anyway?
Chopper: 戦闘機が現れなきゃいいんだがな。 この編成で出撃するのか? Well, I sure hope we don't run into any fighters. Are you sure we are launching in this formation?
Snow: 対空には向いてない編成だな。これで出るんだな? This formation is not really suited for anti-air operations...You sure you wanna launch like this?
Grimm: 空の敵にてこずりそうな編成ですが… これで出撃しますか? This formation may not be effective against the enemies in the air...Do you still wanna launch?

●対地攻撃力が不足している場合
Nagase: 対地攻撃力に不安がありますが… この編成で出撃しますか? I'm not sure about this formation's air-to-ground capabilities...Do you still wanna go ahead and launch?
Chopper: この編成だと地上の敵は他に任せるしかないな。 これで出撃するか? With this formation, we'll have to get someone else to deal with ground targets...Are you sure about this?
Snow: 対地作戦は不得手な機体編成だがこれで出るか? This formation is not really suited for air-to-ground operations...Do you still wanna launch anyway?
Grimm: 地上の敵には対処できないかもしれませんが… この編成で出撃ですか? We may not be able to deal with ground enemies in this formation...Are we still launching like this?

●攻撃力のバランスが適切な場合
Nagase: この編成で出撃しますか? Are we launching in this formation?
Chopper: この編成で上がるんだな? So, we're goin' up in this formation?
Snow: この編成で良いのだな? Is this the formation you want?
Grimm: この編成で出撃ですね? We're launching in this formation then?

●出撃決定時
▼(〜ミッション20)
???: ウォードッグ、出撃。 Wardog, launch.
▼(ミッション21〜)
???: ラーズグリーズ、出撃。 Razgriz, launch.
33 MAGNUM 2005/10/08 Sat 10:04:29
僚機の台詞の追加・修正など……。

◆ブレイズ機

●撃墜(修正の煩雑さを考慮し、まとめて再投稿します:グリム除く)
Nagase: ブレイズが敵機撃墜。 Enemy plane shot down by Blaze.
Nagase: ブレイズが敵機撃墜! Blaze shot down an enemy!
Nagase: 隊長が敵機撃墜。 The Captain shot down an enemy plane.
Nagase: 隊長が敵機撃墜! The Captain shot one down!
Nagase: グッドキル! Good kill!
Nagase: グッドキル、ブレイズ! Nice kill, Blaze!
Nagase: ナイスキル! Nice kill!
Nagase: ナイスキル、ブレイズ! Nice kill, Blaze!

Chopper: ブレイズが1機撃墜。 Blaze just shot one down.
Chopper: ブレイズが1機やったぞ! Blaze just bagged one!
Chopper: ブービーの敵機撃墜を確認した。 Booby's kill confirmed.
Chopper: ブービーが敵機撃墜! Booby just bagged one!
Chopper: グッドキル! Good kill!
Chopper: グッドキル、ブービー! Nice kill, Booby!
Chopper: ナイスキル! Nice kill!
Chopper: ナイスキル、ブービー! Nice kill, Booby!

Snow: ブレイズが敵機撃墜。 Blaze shot down a bandit.
Snow: ブレイズが敵機撃墜! Blaze splashed one!
Snow: 撃墜確認。 ブレイズが1機キル。 Kill confirmed. Blaze took one down.
Snow: 撃墜確認、いいぞ! Kill confirmed. Well done!
Snow: グッドキル! Good kill!
Snow: グッドキル、ブレイズ! Nice kill, Blaze!
Snow: ナイスキル! Nice kill!
Snow: ナイスキル、ブレイズ! Nice kill, Blaze!

●被ロックオン(修正の煩雑さを考慮し、まとめて再投稿します)
Nagase: 注意、敵にロックオンされています。 Be careful, Captain. Enemy radar has a lock on you.
Nagase: 注意、敵にロックオンされています! Careful! The enemy's locked on to you!
Nagase: Stay alert! They have you on radar.
Nagase: 注意、レーダー照射を受けています! Heads up! Enemy radar is tracking you!

Chopper: 注意、敵にロックされてるぞ!
Chopper: 注意、レーダー照射を受けているぞ。
Chopper: 注意、レーダー照射を受けているぞ!

Snow: 注意、敵にロックされているぞ。 Careful. The enemy's watching your every move on radar.
Snow: 注意、敵にロックされているぞ! Watch it! The enemy's got you locked on radar!
Snow: 注意、レーダー照射を受けているぞ。 Careful. They've got you on radar.
Snow: 注意、レーダー照射を受けているぞ! Watch it! They've got you on radar!

Grimm: Look out. The enemy's locked on to you.
Grimm: 注意、敵にロックオンされています! Warning! The enemy's got a lock on you!
Grimm: 注意、レーダー照射を受けています。 Look out. You're on their radar.
Grimm: 注意、レーダー照射を受けています! Warning! You've been detected by enemy radar!

●敵機後方
Nagase: Bandit on your tail closing fast! Break!(新規投稿)

Chopper: ブレイズ、お前の後方に敵機だ。(新規投稿)
Chopper: Blaze, behind you! It's right behind you!(新規投稿)

Grimm: 後ろに敵機です、隊長!(新規投稿)
Grimm: 敵機が後ろに!振り切ってください!(新規投稿)
Grimm: 敵機、後ろから!ブレイク!(新規投稿)
Grimm: ブレイク!隊長、ブレイク!(新規投稿)

●墜落
Chopper: ブレイズ、墜ちるなっ!おいっ! Blaze, maintain altitude. Keep that plane up! Blaze!!(新規投稿)
34 MAGNUM 2005/10/08 Sat 10:58:39
◆僚機

●敵機正面
Nagase: 捕まえた。 I got it!
Nagase: もらった! This one's mine!
Nagase: これより敵機捕捉に入ります! Preparing to acquire enemy plane!
Nagase: 真後ろを取れば勝てる! Once I get behind you, you're mine!

Chopper: もうちょっとで食いつける!

Snow: You're mine now.
Snow: もらったぞ! You're mine!
Snow: そうそう後ろは取らせん!

Grimm: とらえました。 I got a lock.
Grimm: 食らいつきました! I'm in range!

●ミサイル命中せず
Nagase: No good, he dodged it!

Chopper: はずしちまった。
Chopper: Missile just went stupid. I'm not having any luck!
35 MAGNUM 2005/10/09 Sun 10:54:14
僚機の台詞をさらに修正・追加です。

◆自機

●攻撃命中(修正の煩雑さを考慮し、まとめて再投稿します)
Nagase: 命中確認。 Target hit.
Nagase: 命中確認! Target hit!
Nagase: ブレイズのミサイルが命中。 Blaze's missile hit the target.
Nagase: 隊長のミサイルが命中。 The Captain's missile impacted the target.
Nagase: 隊長のミサイルが命中! The Captain's missile hit the target!

Chopper: Hit confirmed.
Chopper: 命中確認! Target hit!
Chopper: ブレイズのミサイルが命中。 Blaze's missile hit.
Chopper: Bulls-eye! Blaze's missile hit the target!
Chopper: ブービーのミサイルが命中。 Booby's missile hit the target.
Chopper: Booby's missile smoked the target!

Snow: 命中確認。 Target hit.
Snow: ブレイズのミサイルが命中。 Blaze's missile hit the target.
Snow: ブレイズのミサイルが命中! Blaze's missile hit!
Snow: 命中を確認した。 Missile impact on enemy confirmed.
Snow: いいぞ、命中を確認した! Nice! Target hit confirmed!

Grimm: 命中確認。 Target hit.
Grimm: 命中確認! Target hit!
Grimm: 隊長のミサイルが命中。 The Captain's missile hit the target.
Grimm: 隊長のミサイルが命中! The Captain's missile hit the target!

●被攻撃
Nagase: Missile! Break!
Nagase: Blaze, missile!
Nagase: 隊長、ミサイル接近!
Nagase: Captain, missile guiding on you!

Chopper: かわせ、ミサイル! Look out! Missile inbound!
Chopper: かわせ!かわせ! Lose the missile! Lose it!
Chopper: ミサイルだ! 急旋回してかわせ! Missile! Turn hard!

Snow: Evasive action! Missile inbound!
Snow: 警告、ミサイル!ミサイル!

Grimm: Warning! Missile!
Grimm: Missile inbound! Evade!
Grimm: ミサイル!ブレイク!
Grimm: Missile! Break! Break!
Grimm: 隊長、ミサイル避けてください! Captain, evade that missile!
Grimm: Turn right! Now!

●ミサイル被弾(新規項目)
Snow: Hey, you're hit. Is your jet still flyable?
Snow: 無理は禁物だぞ、ブレイズ!

Grimm: 隊長機、被弾してます。 大丈夫ですか? Captain taking fire. Are you all right?

●ミサイル命中せず(新規項目)
Nagase: ブレイズのミサイル、命中せず。 Blaze's missile failed to guide on the target.
Nagase: ブレイズのミサイル、命中せず!
Nagase: 隊長のミサイル、命中せず。 The Captain's missile lost its target.
Nagase: 隊長のミサイル、命中せず! The Captain's missile missed the target!

Chopper: ブービー、今度はきちんと当てろよ!

Snow: Blaze's missile missed its target.
Snow: ブレイズのミサイル、命中せず! Blaze's missile lost track of the enemy aircraft!
Snow: Blaze, he defeated your missile attack.
Snow: ブレイズ、かわされたな! Blaze, the enemy survived your attack!

Grimm: 隊長のミサイル、命中せず。
Grimm: 隊長のミサイル、命中せず! The Captain's missile missed the target!
Grimm: 隊長のミサイル、かわされました。 The Captain's missile was defeated by maneuvering.
Grimm: 隊長のミサイル、かわされました! The enemy dodged Captain's missile!

●敵機正面(新規項目)
Nagase: 隊長、もうすぐロックできます! Captain, you'll get a lock soon!
Nagase: 隊長、もうすぐ捕捉出来ます!

Chopper: Enemy straight ahead!
Chopper: 追い詰めるんだ!
Chopper: ゴー・フォー・ザ・キル!
Chopper: うまく狙えよ!

Snow: Take careful aim. Make every shot count.

Grimm: 隊長、もうすぐロックできます!
Grimm: 隊長、もうすぐロックオン範囲内!
Grimm: もう少しでとらえられます!
Grimm: 隊長、いっちゃってください!
36 小沢 公成 2005/11/11 Fri 14:22:34
被弾時

Nagase:ブレイズ、無理はしないで。
Nagase:ブレイズ、損害は?

Chopper:おい、やばいんじゃないのかブレイズ?

AWACS Thunderhead:ブレイズ、被弾!
37 MAGNUM 2005/12/21 Wed 21:19:17
お久しぶりです、MAGNUMです。
少ないですが、指示系の台詞の追加を……。

●僚機への指示:援護指示
Chopper: 分かった、俺が援護するぜ。

●僚機への指示:散開指示
Nagase: 了解、自らの判断で交戦します。

Chopper: チョッパー了解。自由戦闘にシフト。
Chopper: オーケイ、自由にやらせてもらうぜ。

●僚機への指示:攻撃指示
Chopper: 了解、正面に火力を集中。 Roger, concentrating fire towards our 12 o'clock.
Chopper: よし、前方に火力を集めるぜ。 All right, I'll put all my fire in front.
Chopper: ブービー、後方援護、頼む。 Booby, cover my tail, okay?
Chopper: 背中は預けたからな。 I'll let you watch my back.

●僚機への指示:特殊兵装使用禁止
Chopper: オーケイ、特殊兵装の節約だな。
38 MAGNUM 2005/12/23 Fri 09:57:39
僚機の敵機撃墜時の台詞を追加します。

Nagase: キル! Kill!(新規投稿)
Nagase: 撃墜しました。 Enemy plane shot down.(新規投稿)
Nagase: 撃墜!撃墜! Bandit down! Bandit down!(新規投稿)
Nagase: 敵機撃墜!(新規投稿)
Nagase: 敵機をキル。 Kill on enemy plane.(英語台詞追加)
Nagase: 隊長へ、敵機撃墜! Captain, I've downed an enemy plane.(英語台詞追加)
Nagase: こちらエッジ、敵機撃墜!(新規投稿)
Nagase: This is Edge. I shot one down!(新規投稿)
Nagase: やった! All right!(新規投稿)
Nagase: 撃墜、さあ次! Bandit down! All right, next!(新規投稿)

Chopper: 敵機撃墜。(新規投稿)
Chopper: Enemy plane shot down!(新規投稿)
Chopper: 敵機撃墜だ!見てたか! Enemy plane shot down! Did you see that?!(新規投稿)
Chopper: 敵機を撃墜。 Bandit shot down.(新規投稿)
Chopper: 撃墜したぜ! I bagged one!(新規投稿)
Chopper: ブービーへ、敵機撃墜! Booby, I shot down another bandit!(新規投稿)
Chopper: This is Chopper! Bandit has been shot down!(新規投稿)
Chopper: こちらチョッパー、 やったぞ、撃墜だ! This is Chopper! I did it! Enemy shot down!(新規投稿)

Grimm: 撃墜!撃墜! Shot down! Shot down!(新規投稿)
Grimm: 敵機撃墜。 Enemy plane shot down.(新規投稿)
Grimm: 敵機撃墜! Enemy plane shot down!(新規投稿)
Grimm: 敵機を撃墜。 I shot him down.(日本語台詞追加)
Grimm: 1機撃墜。 One bandit down.(新規投稿)
Grimm: 隊長へ、敵機撃墜! Captain, I've shot down an enemy plane!(英語台詞追加)
Grimm: こちらアーチャー、撃墜しました! This is Archer. I shot him down!(新規投稿)
Grimm: よし! All right!(新規投稿)
Grimm: やった、撃墜しました! Yes! I shot him down!(新規投稿)
Grimm: やった、やった! I did it! I did it!(新規投稿)
39 MAGNUM 2005/12/24 Sat 11:07:33
自機の行動に関する台詞を、サンダーヘッド中心に投稿します。

●撃墜
AWACS Thunderhead: 撃墜。撃墜。 That's a kill!(日本語台詞追加)
AWACS Thunderhead: 撃墜!撃墜! Splash one! Splash one!(英語台詞修正)
AWACS Thunderhead: 敵機撃墜! Bandit down!(日本語台詞追加)
AWACS Thunderhead: 敵航空機を撃墜。 Enemy aircraft shot down.(日本語台詞追加)
AWACS Thunderhead: 敵航空機を撃墜! Bandit shot down!(新規投稿)
AWACS Thunderhead: ナイスキル! Nice kill!(新規投稿)

●輸送機を撃墜(新規項目)
AWACS Thunderhead: 輸送機を撃墜。 Transport plane shot down.
AWACS Thunderhead: 輸送機を撃墜! Splash one transport plane!

●ヘリコプターを撃墜(新規項目)
AWACS Thunderhead: ヘリを撃墜。 Blaze shot down a helicopter!
AWACS Thunderhead: ヘリを撃墜! Helicopter shot down!

●対空機銃を破壊
AWACS Thunderhead: 対空機銃を破壊。 AA guns destroyed.
AWACS Thunderhead: 対空機銃を破壊! AA guns destroyed!

●SAMを破壊
AWACS Thunderhead: SAMを破壊。 SAM destroyed.
AWACS Thunderhead: SAMを破壊! SAM destroyed!

●建造物を破壊(新規項目)
Nagase: 敵施設の破壊を確認。 Enemy facility confirmed destroyed.
Nagase: 敵施設の破壊を確認! Enemy facility confirmed destroyed!
Chopper: 敵施設の破壊を確認。 Enemy facility confirmed destroyed.
Chopper: 敵施設の破壊を確認! Enemy facility confirmed destroyed!
Snow: 敵施設の破壊を確認。 Enemy facility confirmed destroyed.
Snow: 敵施設の破壊を確認! Enemy facility confirmed destroyed!
Grimm: 敵施設の破壊を確認。 Enemy facility confirmed destroyed.
Grimm: 敵施設の破壊を確認! Enemy facility confirmed destroyed!
AWACS Thunderhead: 敵施設を破壊。 Enemy facility destroyed.
AWACS Thunderhead: 敵施設を破壊! Enemy facility destroyed!

●その他の地上目標を破壊(新規項目)
Nagase: 地上ターゲットの破壊を確認。 Ground target confirmed destroyed.
Nagase: 地上ターゲットの破壊を確認! Ground target confirmed destroyed!
Chopper: 地上ターゲットの破壊を確認。 Ground target confirmed destroyed.
Chopper: 地上ターゲットの破壊を確認! Ground target confirmed destroyed!
Snow: 地上ターゲットの破壊を確認。 Ground target confirmed destroyed.
Snow: 地上ターゲットの破壊を確認! Ground target confirmed destroyed!
Grimm: 地上ターゲットの破壊を確認。 Ground target confirmed destroyed.
Grimm: 地上ターゲットの破壊を確認! Ground target confirmed destroyed!
AWACS Thunderhead: 地上ターゲットを破壊。 Ground target destroyed.
AWACS Thunderhead: 地上ターゲットを破壊! Ground target destroyed!

●ミサイル命中せず
AWACS Thunderhead: Missed.
AWACS Thunderhead: ミス!
AWACS Thunderhead: 命中せず!
AWACS Thunderhead: ミサイル、目標に命中せず。 Nothing but air, heads up.

●被攻撃
AWACS Thunderhead: ミサイル!ブレイク! Missile! Break!(再投稿)
AWACS Thunderhead: ブレイク!ミサイル! Break! Missile!(再投稿)
AWACS Thunderhead: 警告、ミサイル接近! Warning, inbound missile!(再投稿)
AWACS Thunderhead: 警告!ミサイル!ミサイル! Missile warning!(再投稿)

●敵機後方
AWACS Thunderhead: 後方に注意! Check six!
AWACS Thunderhead: 後方に敵機。 Bandit behind you.
AWACS Thunderhead: 後方に敵機! Bandit closing at six!
40 小沢 公成 2006/03/09 Thu 10:16:55
機体選択時の台詞に追加して…。
M21限定、「この編成で〜」に相当するメッセージ。

???:この機体で出撃しますか?(音声なし)

M21は単独出撃なので「編成」はありえないわけです。
41 ホークアイ 2006/05/13 Sat 19:07:57
●墜落
Chopper: ブービー、地面にキスなんて十年早いぞ!

間隙の第一波で発見しました。
BACK