MISSION 17 JOURNEY HOME Part 2
前スレッド No.42
- 11 じおぺりあ 2005/01/09 Sun 11:49:58
- 誤字修正です。
いつも投稿した後に気づいてしまってごめんなさい…
(ステルス機部隊出現前)
誤 Chopper へっ、こっちは何度も視線くぐってんだ。
正 Chopper へっ、こっちは何度も死線くぐってんだ。
(タイマーカウント強制終了)
AWACS Thunderhead 何故分からない、スダジアム上空で空中戦なんだぞ!
Stadium Personnel 副大統領は既にスダジアムを離れました!
(ステルス機部隊出現)
Yuke Stealth Fighter 了解クワント。スダジアムへの攻撃を開始する。
(ミッション終了ムービー)
AWACS Thunderhead スダジアムでの市民の死者はゼロ
スダジアム→スタジアムでした。
なぜ濁点つけてるんだ、自分…
- 12 小沢 公成 2005/03/14 Mon 19:20:03
- 追加情報
2次ミッションの「敵の増援が迫っている〜」は敵機を6機撃墜すると流れます。
- 13 MAGNUM 2005/05/12 Thu 13:06:47
- (ブリーフィング)
Perrault:
ノヴェンバー市のスタジアムで平和式典が開かれる。
戦争下にあえぐ市民を励まそうという副大統領閣下の
演説が行われる。
ついては…その、なんだ…君たちに式典上空での
展示飛行が求められた。
気をつけ!
光栄に思い、市民を勇気付けよ!
仮にも副大統領の思し召しである。
その警護を兼ねると心し、万全の体制で臨むように。
ノヴェンバー国際スタジアム。
オーシア南海岸ノヴェンバー市の中央に存在する、
最大7万人収容可能の巨大スタジアムである。
アップルルース副大統領演説の演出の為、スタジアム上空で
展示飛行を実施する。
帰投予定時刻は演説終了時の1730時、それまで編隊を
保ったままスタジアム上空を周回飛行、副大統領演説を
警護する。
なお展示飛行とはいえ、兵装を行った上での任務となる。
周辺空域に対する警戒も怠るな。
- 14 黄色の26 2005/05/14 Sat 22:27:03
- Colonel Perrault;
We're holding a peace ceremony at the stadium of November City. Our Vice-President will be giving a speech to rally the citizens. Now, aw, you've been asked to do a fly-by above the ceremony. Don't screw this up! You should consider this an honor and do your part to boost citizen morale. This is the Vice-President who's dealing with it here, so consider this guard detail as well and be prepared for anything out there.
Your mission this time takes place above November International Stadium, a gigantic seventy-thousand-seat-arena located in the center of the city of November on the southern coast line of Osea. Vice-President Appelrouth is giving a speech there and you'll be conducting a fly-by above the stadium as part of the production. You can return to base at 1730 hours, the time the speech is scheduled to end. Afer the fly-by, remain in formation and conduct a combat air patrol in and around the stadium until that time. This is a ceremonial flight, but you will be fully armed in case of an emergency. Don't forget to patrol the airspace surrounding the stadium too.
- 15 黄色の26 2005/05/14 Sat 22:27:48
- 【デブリーフィング】
アップルルース副大統領は、専用車により無事に
スタジアムを脱出した。
増援の遅れにもかかわらず、市民への被害は最小限に食い
止められた。
今回交戦したユークトバニア戦闘機の侵入経路については
現在分析中である。
なお、本戦闘において戦死した
アルヴィン・H・ダヴェンポート大尉は後送された。
彼には二階級特進が授与される。
Vice President Appelrouth escaped from the stadium in his personal vehicle. Despite the late arrival of reinforcements, civilian casaulties were kept to a bare minimum. The Yuketobonian fighters' ingress route is currently under investigation. Captain Alvin H. Davenport, who lost his life in the battle,
is no longer with the team. He has been granted a posthumous two-rank promotion.
- 16 黄色の26 2005/05/14 Sat 22:51:05
- げ、また誤字orz
デブリーフィング訂正
civilian casaulties → civilian casualties
- 17 黄色の26 2005/05/15 Sun 13:17:36
- ああ、またやっちゃったよorzデブリーフィング
Yuketobonian fighters' → Yuktobanian fighters'
- 18 MAGNUM 2005/07/14 Thu 10:36:16
- 気になる点を一つ。
敵ステルス攻撃機部隊が出現する前のチョッパーの台詞の一つに「へっ、こっちは何度も死線くぐってんだ。」というのがありますが、これと同じ台詞がミッション09「憎しみの始まり」でも発生したことがあります。
まだ過去に2度(日本語1回+英語1回)しか聞いたことがないので不確実ですが、この台詞はもしかしたら「各ミッション共通の台詞」になるのかも知れません。
ただし、どういうタイミングで発生したかは記録していなかったのでわかりません。(「敵機を追っている時」など)
なお、ミッション09で発生した方の台詞は下記のようになります。
Chopper: へっ、こっちは何度も死線くぐってんだ。 Heh. You don't scare me. I've cheated death a million times.
- 19 じおぺりあ@学校 2005/07/14 Thu 15:08:15
- 私もこの台詞は不特定多数のミッションで確認しました。
最初は文脈的にこのミッション限定かと思っていたのですが…
なお、以下の台詞も複数のミッションで確認できましたので、「各ミッション共通の台詞」であると思われます。
前々から薄々感付いていたのですが、報告が遅れてしまいすみませんでした。
【ステルス機出現前】
Chopper: I really don't wanna get shot down today, man.
【ステルス機出現前と出現後】
Yuke Squadron: Stay calm and assume command.
【分類不明】
Yuke Squadron: Kvant 5, missile behind you!
Yuke Squadron: Kvant 1 hit by a Razgriz!
- 20 まばろはーれい 2005/07/25 Mon 18:58:19
- こんなの見つけました。
*チョッパー墜落後
Yuke Squadron どうなってる、さっき以上の機動だぞ! What's going on? They're maneuvering even better than before?
Yuke Squadron 悪魔野郎が本性を現しやがった! So this is what those demons are really like!
>既に出てたらスミマセン…