Mitoro's page - Acecombat Fan Site -

Acecombat BBS / AC5台詞
BACK

MISSION 13 ラーズグリーズの悪魔

No.18
1 みぃとろ 2004/11/23 Tue 01:50:08
MISSION 13の台詞情報をこのスレッドで募集いたします。
2 じおぺりあ 2004/11/25 Thu 01:04:35
(ミッション開始前ムービー)

[搭乗員待機室 11月14日 6時12分]
Crew Ready Room 0612hrs. Nov 14, 2010

『ブリーフィングのスタートが 遅れている
『司令部要員の中に 慌しい空気が 流れているにもかかわらず―
『命令を受ければ 疲れきった体で 飛ぶことになる彼らは
『もはや動揺もしていない
Despite the hectic mood among the staff at HQ,
the start of the briefing was delayed.
But the weary pilots, knowing full well that they must force
their exhausted bodies back into the air once the order was given,
weren’t the slightest bit disturbed by the delay.

Grimm
「それ… 何書いているんですか
Hey…what are you writing there?

Nagase
「どうしても思い出せないのよ この次の言葉が…
I just can’t remember this next phrase…

Chopper
「どれ 見せてみろい
Here, lemme see.

Nagase
「あ だめ
「鳩は その日 えさをもらえないの
「お姫様が病気になったから
Hey!
The princess couldn’t feed the dove that day. She was too sick.

Grimm
「どれどれ…
May I take a look?…

Chopper
「…ラーズグリーズ
「それ ラーズグリーズの悪魔の仕業だろ
…Razgriz. The Demon of Razgriz got her, right?

Nagase
「知ってる?
You know the story?

Chopper
「北の海から来る悪魔だ!
「寝る前に ばあ様に聞かされては 夜中にトイレに行けなくなってよう
The demon from the north sea!
I remember, my grandma used to tell me bedtime stories about it.
And every time she did,
I’d be too scared to go to the bathroom in the middle of the night.

Nagase
「もう…
Ahh…

Hamilton
「諸君静粛に
Settle down, people!

『私も その有名な伝説の 部分なら知っている
I knew a little about that famous legend, too.

『『歴史が大きくかわるとき
『ラーズグリーズは その姿を現す
『はじめには 漆黒の悪魔として
『悪魔は その力をもって 大地に死を降り注ぎ―
『やがて死ぬ
『しばしの眠りのあと―
『ラーズグリーズは再び現れる』
When history witnesses a great change,
Razgriz reveals itself…first, as a dark demon.
As a demon, it uses its power to rain death upon the land,
and then it dies. However, after a period of slumber,
Razgriz returns.
3 じおぺりあ 2004/11/25 Thu 01:05:36
(ミッション終了後ムービー)

Pops
「私?
「やれやれ
「敵潜を撃沈したエースパイロットは 向こうにいるだろうに
「よりによって 私にインタビューなのかい
Me? Heavens.
The ace pilots who suck the enemy submarines are right over there,
and I’m the person you want to interview now?

Genette
「いえ そんなんじゃないんです
「そう あなたもかつては 戦闘機乗りだったと聞きました
No, it’s not that.
It’s just that I heard you used to be a fighter pilot yourself.

Pops
「今は整備隊の 貨物機の操縦だけさ
「年寄りの冷や水は あきらめさせろ―
「という隊長の言葉でね
「私がいうのは前の隊長 バートレット大尉のことだ
「失礼な話だね まったく
I just fly freight planes for the maintenance crews now.
The Captain, Captain Bartlett, that is
said it was time for an old man like me
to quit trying to compete with the young guys.
Talk about a lack of respect!

Genette
「バートレット大尉とはどこで?
Where did you meet Captain Bartlett?

Pops
「前の戦争で 彼は 敵地にベイルアウトした 私もね
「弾丸の飛び交う下を ふたりでかいくぐって
「味方の最前線に たどりついたんだよ
「陸軍には なかなか味方だとは 信じてもらえず 苦労したよ
We were both shot down
and we bailed out behind enemy lines in the last war.
We got through the bullet-ridden battlefield
and made it back to the allied front line.
I tell you, it was tough getting the Army
to believe we were on their side.

Genette
「撃墜されたんですか?
「あなたたちが?
Shot down? You two?

Pops
「過去の失敗については 勘弁しておくれよ だめかね?
Hey, it was a long time ago.
Everyone makes mistakes, right?

Genette
「いいえ
「いっしょに飛ばなくとも
「あなたの年齢と経験は 彼らの支えになっている
「そういいたかったんです
「あなたは 彼らの話を 良く受け止め
「的確なサジェッションを 与えているように見えます
Oh, no, I didn’t mean it that way.
Even if you’re not flying with those pilots,
your age and experience provide a lot of support for all of them.
I just wanted to tell you that.
I’ve seen that you really listen to what they say,
and you always have helpful suggestions for them.

Pops
「ありがとう
Well, thank you.

Genette
「彼らの力に なってやって欲しいんです
I think they’re all going to need you, now more than ever.

Pops
「私に出来ることならば
I’ll do what I can.

Genette
「彼らのやっているのは
「いつ切れるかもしれない 綱渡りです
「このままでは いずれ限界が
These people,
it’s like they’re walking on a tightrope that could snap at any second.
They’re going to reach their breaking point sooner or later.

Pops
「ああ
Yeah.
4 XMAA 2004/11/26 Fri 06:02:10
ブリーフィングに出てくる、日付、時刻、位置、作戦名を書き込んでおきます。
2010/11/14 0615HRS RAZGRIZ STRAITS
64゚12'33"N 097゚05'03"E        [LONG HARPOON]

クジラ(リムファクシ)を銛(ハープーン・ミサイル)でしとめるといったところでしょうか
5 じおぺりあ 2004/11/27 Sat 19:45:07
英語音声→日本語字幕と日本語音声→日本語字幕とで異なる台詞

(ミッション開始前)

「知ってる?

「知ってるの?

「寝る前に ばあ様に聞かされては 夜中にトイレに行けなくなってよう

「毎日毎日 寝る前に ばあ様に聞かされては 夜中にトイレに行けなくなってよう

(ミッション終了後)

「いえ そんなんじゃないんです

「いえ そんな

「年寄りの冷や水は あきらめさせろ―
「という隊長の言葉でね

「年寄りの冷や水はあきらめさせろ という隊長の言葉でね

「前の戦争で 彼は 敵地にベイルアウトした 私もね
「弾丸の飛び交う下を ふたりでかいくぐって
「味方の最前線に たどりついたんだよ
「陸軍には なかなか味方だとは 信じてもらえず 苦労したよ

「前の戦争で 彼は 敵地にベイルアウトした
「私もね
「飛び交う弾を ふたりでかいくぐって
「味方の最前線に たどりついたよ
「陸軍には 味方だとは 信じてもらえず 苦労したよ

「過去の失敗については 勘弁しておくれよ だめかね?

「おい 過去の失敗については 勘弁しておくれ
「だめかね?

「いいえ

「いいえ そうじゃなくて

「あなたは 彼らの話を 良く受け止め
「的確なサジェッションを 与えているように見えます

「あなたは 彼らの話を 良く受け止め―
「的確な助言を 与えているように見えます

「ありがとう

「そりゃ ありがとう
6 RodeoHedgeHog 2005/01/08 Sat 11:23:57
初めまして。RodeoHedgeHogと申します。
無線の日本語パートを文章に起こしましたので、投下しますね。
英語パートと足りない部分は…出来る限り調査はしますので…支援頂けると幸いです(汗)

(単に改行されている無線郡は連動して流れています。
段落を開けて改行されている場合は、基本としてその無線が単独で流れてくる。)

==ミッション開始時==
AWACS Thunderhead ウォードッグへ、そのまま低高度を維持し 潜水艦隊へ向けて飛行せよ
AWACS Thunderhead 高度1000フィート(300メートル)以上の上昇は禁止 奇襲に気づかれる恐れがある
Chopper 寒気がする。この北の海からラーズグリーズの悪魔が来たんだ。
Nagase ラーズグリーズ…
Chopper へっ、あんな潜水艦がラーズグリーズのわけがねえ。
AWACS Thunderhead 私語を中止せよ。まもなく無線を封止する。
Chopper あとはマイクを切って独り言にいそしんでやらあ。

==敵潜水艦との距離が約1500フィート以内に近づいた場合==
Mitchell こちらは司令部参謀ミッチェル中佐。ピケット潜水艦が敵機発見を報じた。
Mitchell 1分以内にリムファクシは潜航するぞ。攻撃急げ!
Chopper バレちまったんだ。しゃべるぞ!

==自機が1000フィート以上上昇した場合==
Mitchell こちらは司令部のミッチェル。敵の通信を傍受。
Mitchell 攻撃がバレた。1分以内にリムファクシは潜航する。攻撃急げ!

※上記の2つの場合のみ確認される無線
Hrimfaxi 敵機だ!全ての補給作業を中止する!
Yuke Submarine 敵機だと?まだ作業中だ!
Yuke Submarine 畜生!どこから嗅ぎつけてきやがったんだ!?

==LASMやSDP等により、遠距離で潜水艦を撃沈した場合==
AWACS Thunderhead 目標命中!
Chopper みやがれ、奇襲成功だ!なあ、もうしゃべってもいいんだろう。
Grimm あれはリムファクシじゃありませんよ。艦形識別図みたんですか?
Chopper なにをぅ。

Mitchell こちらは司令部参謀ミッチェル中佐。ピケット潜水艦が敵機発見を報じた。
※ この時の"Mitchell"の無線は、"Thunderhead"の無線により途切れます

==タイムリミットまで30秒〜10秒==
AWACS Thunderhead リムファクシ潜航まであと30秒。

Yuke Submarine 補給作業中止! 急速潜航!
Yuke Submarine 急がせろ! 敵との競争だぞ!

AWACS Thunderhead 潜航まであと10秒。

==タイムリミットまでに奇襲失敗==
Chopper どうするんだ。潜航しちゃったぞ。
Hrimfaxi リムファクシより潜水戦隊司令部。敵襲のため緊急潜航。ミサイルの支援発射は継続可能。
Mitchell ミッチェル中佐よりウォードッグ。作戦失敗だ。帰投せよ。

==タイムリミットまでに奇襲成功==
Nagase 敵艦の損傷状態、不明!
Chopper 野郎、潜航しやがった!
Yuke Command こちら潜水艦隊司令部。
Yuke Command 我が地上軍前線から緊急通報。敵が大規模攻勢に出た。
Yuke Command リムファクシは長距離ミサイルで敵の攻勢勢力を攻撃せよ。
Yuke Command 至急!目標座標データ送る!
Hrimfaxi こちら、リムファクシ。発射系統を一部損傷した。ミサイルを水中発射できない。
Yuke Command 今撃たなくて何のためのリムファクシか!
Yuke Command 味方の防衛線が次々と突破されてるんだ。
Yuke Command 味方が崩れる前に、急げ!
Hrimfaxi 緊急浮上! 手近なものにつかまってろ!
Hrimfaxi 浮上次第ミサイル及び無人機の発射を行え!
Nagase リムファクシの通信アンテナが水面に出ている。浮上!

==リムファクシ浮上ムービー==
AWACS Thunderhead リムファクシ 散弾ミサイル発射!
Nagase 艦載機を射出
7 RodeoHedgeHog(続き) 2005/01/08 Sat 11:25:44
==MISSION UPDATE直後(リムファクシ、艦載機登場)==
Mitchell こちらは司令部参謀ミッチェル中佐。
Mitchell 通信衛星によりリアルタイムで情報を得ている。
Mitchell リムファクシの浮上時を狙って攻撃を仕掛けたまえ。
Mitchell リムファクシのミサイルにより味方地上軍にこれ以上損害が出る前に。
Yuke Command リムファクシ! オーシア軍の損害は甚大。もう一発頼む! 奴らを海岸へ追い落とせ!

==リムファクシ潜航時(共通)==
AWACS Thunderhead リムファクシ、潜航。

==リムファクシ浮上時(共通)==
AWACS Thunderhead リムファクシ浮上。攻撃せよ。

==リムファクシ潜航1度目==
Chopper 浮上しろ! 浮上しろ! 待ちくたびれた!

==リムファクシ浮上1度目==
Yuke Command リムファクシ、敵地上部隊は突撃を断念した模様 感謝する。
Mitchell 何をしてるか!攻撃せよ!馬鹿者!地上軍を見殺しにするのか!
Chopper ちぇっ、うちの基地司令より優しそうな奴だと思ったんだけどなあ。
Grimm 高級将校は皆同じです。

==この間ランダムに発生する無線(一部散弾ミサイル攻撃とも共通?)==
Grimm リムファクシを沈めれば散弾ミサイル攻撃もなくなる。
Nagase ええ、そして鉄の雨の脅威がなくなれば、戦争の早期終結も。
Chopper そして俺たちには休暇だ。いいこと尽くめだ!

==以下、Nagase無線==
Nagase 随伴艦からの脅威も排除します!
Nagase 捕まえた!
Nagase リムファクシ、潜航!

==以下、Chopper無線==
Chopper たまには精神論も必要だろう。ガッツだ!

==以下、Grimm無線==
Grimm リムファクシの周囲に護衛潜水艦のピケット・バリアが!
Grimm 敵の全潜水艦隊が集結してるみたいだ。
Grimm あの化け物を失えば、ユークも大打撃なんだ。だから、あれほどの護衛を…。
※この無線群は、記述通りに揃って出る場合もあれば、それぞれがランダムに出る場合もある。

Grimm 何度見ても信じられない大きさだ。

Grimm アークバードの支援がありません。大丈夫でしょうか。

Grimm リムファクシ、潜航!

==以下、Hrimfaxi無線==
Hrimfaxi 前のように親鳥は居ないから安心して戦え!
Yuke Submarine 了解だ。さっさと片付けちまうに限るな。

Hrimfaxi 急げ急げ!敵は今すぐにでも攻撃してくるぞ!

==以下、Yuke Submarine無線==
Yuke Submarine 各員自信を持って配置につけ!
Yuke Submarine 我が艦の名誉に恥じぬ行動を心がけよ。

Yuke Submarine くそ、こんな気候での対空戦闘なんてはじめてだぞ。
Yuke Submarine 寒さが何だ!それでも栄えある海兵の一員か!
Yuke Submarine 機銃を冷却する手間が省けるな。

Yuke Submarine レオニード2はリムファクシの直掩に回れ!
Yuke Submarine 俺たちまでヤバくなる。早くしてくれ!

Yuke Submarine ロックしたぞ。思い知らせてやる。
Yuke Submarine 残らず叩き落してやるぞ!

Yuke Submarine 一気に落として敵の司令部を驚かせてやれ!

Yuke Submarine 装弾よし、いつでも来い!

Yuke Submarine 不意を突いたつもりだろうが、そうはいかんぞ。

Yuke Submarine 敵に攻撃させる暇を与えるな!

Yuke Submarine 馬鹿な奴らだ。英雄気取りか?

Yuke Submarine 目の前の氷山は大きいぞ、注意しろ!

==オーシア地上軍壊滅(ミッション失敗)==
※チョッパーの無線が流れた後に発生。一定時間で発生か?
Chopper また潜りやがったぞ!
〜この間、時間差あり。ランダムで無線が発生する場合もある。〜
AWACS Thunderhead リムファクシ浮上。攻撃せよ。
Mitchell 地上軍はほぼ壊滅。リムファクシへの攻撃ももはや不可能だ。

==(一定ダメージを与えた場合)リムファクシ潜航中止==
Hrimfaxi 4機相手にこの被害か!まるで釣り合わない!
Hrimfaxi どうなってるんだ!オーシアは魔法でも使ったのか!?
Hrimfaxi バラストタンク破損!潜航不能!
Hrimfaxi やむをえん!海上でやつらと決着をつける!
Grimm リムファクシ潜航停止!ダメージを与えたぞ!

AWACS Thunderhead 散弾ミサイル発射!
AWACS Thunderhead ウォードッグ、君たちを狙っている!
AWACS Thunderhead 上昇!高度を5000フィート(1500メートル)以上に取れ!

==リムファクシ散弾ミサイル発射〜着弾(共通)==
AWACS Thunderhead 散弾ミサイル発射!
〜この間台詞が入る〜
AWACS Thunderhead 着弾まで後10秒。
AWACS Thunderhead 5、4、3、2、炸裂、今!
8 RodeoHedgeHog(続き) 2005/01/08 Sat 11:25:58
==リムファクシが散弾ミサイルで攻撃してくる際==
※現在、散弾ミサイルが10発炸裂した後の無線は、AWACS及び僚機からの共通パターンのものしか確認出来ていません。
※基本として台詞はランダムで表示されます。
==以下、Hrimfaxi無線==
Hrimfaxi どうした!?最強艦隊の名は飾りか?
Hrimfaxi 分かってる!いつまでも飛ばせておくか!

Hrimfaxi 信じられん。相手は戦闘機だぞ!
Yuke Submarine リムファクシまで失うことはできん!

Hrimfaxi くそ、戦局があの4機に変えられるというのか!?
Hrimfaxi 畜生が!現実にある作り話なんて聞いたことがないぞ!

Hrimfaxi 撃っても当たらない!やっぱり奴らは…。
Hrimfaxi 黙れ!そんなはずは…そんなはずがあるか!

Hrimfaxi 奴らこそラーズグリーズだ…本物の悪魔だ…。
Hrimfaxi 最後まで努力しろ!まだ敗北すると決まったわけじゃない!

Hrimfaxi ラーズグリーズ相手じゃリムファクシの攻撃も無意味だ!
Hrimfaxi あれはただの飛行機だ!撃てば落ちる戦闘機だ!

Hrimfaxi 居住区画まで海水が流れ込んできました!
Hrimfaxi そこはもういい!お前たちは甲板に上がれ!

Hrimfaxi 駄目です、タンク修理に2時間はかかります!
Hrimfaxi それだけあれば10回は沈められるぞ!何とかしろ!

Hrimfaxi 船体下部の浸水、さらに増大しています!
Hrimfaxi 駄目です、もう手の施しようがありません。

Hrimfaxi 俺たちのツキもここで止まっちまうんじゃないのか?
Yuke Submarine もう駄目だ。我が艦隊は奴らには勝てない!
Yuke Submarine 黙れ!そんな調子で奴らに勝てるか!

Hrimfaxi これ以上は無理です!離脱を!
Hrimfaxi 無理だろうとやれ!それが命令だ!

Hrimfaxi 艦長はまだ発令所から離れないのか?
Hrimfaxi 最後の命令だ、全員脱出しろ!

Hrimfaxi なんて奴らだ。こいつらオーシアのエースか?

Hrimfaxi この艦を失えば制海権は敵に移るぞ!

Hrimfaxi 船体が悲鳴を上げている!

Hrimfaxi リムファクシが沈むだと!?

Hrimfaxi この場で何という偶然だ…。

Hrimfaxi 実に不吉だ。良くない、実に良くない!

==以下、Nagase無線==
Nagase 敵ミサイルを警戒しつつ、再度攻撃をかけます。

Nagase 少しでも油断すれば、あの鉄の雨を浴びてしまう。

Nagase リムファクシも相当ダメージを受けている!

Nagase 目標の損害大!あと少し。

==以下、Chopper無線==
Chopper こんなものがラーズグリーズのわけはねえ。こいつは人間の作ったフネだ。撃沈可能なんだ!
Grimm そんなこといっても状況は変わりませんよ!

Chopper 畜生が!いい加減に沈めよ!

Chopper 往生際の悪い奴だ!まだ撃ってきやがる!

==以下、Yuke Submarine無線==
Yuke Submarine 見ろよ!やっぱりラーズグリーズは本当だったんだ!
Yuke Submarine お前まだあの話を信じてるのか?あんなのは作り話だ!
Yuke Submarine じゃあこの損害をどう説明する!?悪魔の所業そのものだぞ!
Yuke Submarine おとぎ話の中の悪魔が人を殺すか?馬鹿を言え。

Yuke Submarine くそ、味方まで巻き添えにしちまう!
Chopper で、それでもミサイルか。勘弁してくれよ!

Yuke Submarine 死を降り注ぐ悪魔…冗談じゃない!
Hrimfaxi 俺たちの運命を悪魔なんぞに決められてたまるか!

Yuke Submarine こちらクルベナ8、浸水甚大!退艦する!
Yuke Submarine 海に飛び込むな!30分と生きられないぞ!

Yuke Submarine 司令部の奴ら、お使いみたいに簡単に言いやがって…!

Yuke Submarine リムファクシの奴、近距離でミサイルを撃ってるぞ!

Yuke Submarine こっちは味方だぞ!撃つのを止めるように言え!

Yuke Submarine 艦を盾にしてでもリムファクシを護りきる!

Yuke Submarine リムファクシの損害大!傾斜している!

Yuke Submarine 最後まで通信を続ける!こちらゾーヤ5…

Yuke Submarine レオニード10からの通信が途絶えた!

==チョッパーからの無線==
Chopper どうする、別れてあたるか?[はい いいえ]
[はい]
[いいえ]
Chopper よし、了解した。作戦には変更なし、だな。
[無視]
Chopper ブービーどうした、問題発生か?

==MISSION終了時==
Yuke Command リムファクシ、君らが相手にしているのは、「ラーズグリーズ」のようだ。
Hrimfaxi ラーズグリーズは我々ではなく、奴らのことだったのか…
Hrimfaxi 我々の時代は、もう終わってしまったのかもしれないな…。
9 RodeoHedgeHog 2005/01/09 Sun 06:40:45
英語字幕からも読み取りましたので、投稿させて頂きます。
#連続投稿と言う形になり、申し訳ないですが…

#現在確認できた台詞のみの掲載となっております。日本語字幕or英語字幕のみの行に関しては、現在調査中です。
#単に改行されている無線郡は、連動して流れています。

==ミッション開始時==
AWACS Thunderhead ウォードッグへ、そのまま低高度を維持し 潜水艦隊へ向けて飛行せよ。Wardog,stay at low altitude and fly towards the submarine fleet.
AWACS Thunderhead 高度1000フィート(300メートル)以上の上昇は禁止 奇襲に気づかれる恐れがある。You are restricted from flying above 1,000 feet. We can't risk having our surprise attack detected.
Chopper 寒気がする。この北の海からラーズグリーズの悪魔が来たんだ。 I'm getting chills. this northern sea is where the Demon of Razgriz came from.
Nagase ラーズグリーズ… Razgriz...
Chopper へっ、あんな潜水艦がラーズグリーズのわけがねえ。 Heh, There no way that coulda been the Razgriz.
AWACS Thunderhead 私語を中止せよ。まもなく無線を封止する。 Hold your chatter. Commencling comm out procedures shortly. Maintain radio silence.
Chopper あとはマイクを切って独り言にいそしんでやらあ。 Guess I'll cut off the mic and try talking to myself.

==敵潜水艦との距離が約1500フィート以内に近づいた場合==
Mitchell こちらは司令部参謀ミッチェル中佐。ピケット潜水艦が敵機発見を報じた。 This is Licutenant Colonel Mitchell, the Adviser to HQ. That picket submarine just sent off an enemy setection notice.
Mitchell 1分以内にリムファクシは潜航するぞ。攻撃急げ! The Hrimfaxi's gonna dive in one minute. Attack immediately!
Chopper バレちまったんだ。しゃべるぞ! Hey, our cover's blown anyway. I'm gonna start talking now!

==自機が1000フィート以上上昇した場合==
Mitchell こちらは司令部のミッチェル。敵の通信を傍受。 This is mitchell. You're cover's blown.
Mitchell 攻撃がバレた。1分以内にリムファクシは潜航する。攻撃急げ! The Hrimfaxi will dive in one minute. You must ast fast!

※上記の2つの場合のみ確認される無線
Hrimfaxi 敵機だ!全ての補給作業を中止する! Enemy planes! Halt all resupply operations!
Yuke Submarine 敵機だと?まだ作業中だ! Enemy planes? We're still in the middle of our mission!
Yuke Submarine 畜生!どこから嗅ぎつけてきやがったんだ!? Dammit! How did they smell us out?!

==LASMやSDP等により、遠距離で潜水艦を撃沈した場合==
AWACS Thunderhead 目標命中! Enemy ship sunk!
Chopper みやがれ、奇襲成功だ!なあ、もうしゃべってもいいんだろう。 Awesome, we totalily surprised 'em! We can talk now. right?
Grimm あれはリムファクシじゃありませんよ。艦形識別図みたんですか? That's not the Hrimfaxi. Did'nt you look at the ship identification chart?
Chopper なにをぅ。 Whaaaa?

Mitchell こちらは司令部参謀ミッチェル中佐。ピケット潜水艦が敵機発見を報じた。 This is Lieutenant Colonel Mitchell, the Adviser to HQ. That picket submarine just sent off an enemy setection notice.
※ この時の"Mitchell"の無線は、"Thunderhead"の無線により途切れます(日本語音声/日本語字幕のみ?)
10 RodeoHedgeHog(続き) 2005/01/09 Sun 06:41:58
==タイムリミットまで30秒〜10秒==
AWACS Thunderhead リムファクシ潜航まであと30秒。 30 seconds to Hrimfaxi dive.

Yuke Submarine 補給作業中止! 急速潜航! Halt the resupply! Prepare for immediate dive!
Yuke Submarine 急がせろ! 敵との競争だぞ! Hurry up! We gotta dive before the enemy does!

AWACS Thunderhead 潜航まであと10秒。 10 seconds to dive.

==タイムリミットまでに奇襲失敗==
Chopper どうするんだ。潜航しちゃったぞ。 What do we do? It's underwater!
Hrimfaxi リムファクシより潜水戦隊司令部。敵襲のため緊急潜航。ミサイルの支援発射は継続可能。 Hrimfaxi to Submarine Force Command. Emergency dive due to enemy attack. We are still able to launch our missiles.
Mitchell ミッチェル中佐よりウォードッグ。作戦失敗だ。帰投せよ。 Lieutenant Colonel Mitchell to Wardog. Mission failed. Return to base.

==タイムリミットまでに奇襲成功==
Nagase 敵艦の損傷状態、不明! Damage status on enemy sub unknown!
Chopper 野郎、潜航しやがった! Those bastard's are diving!
Yuke Command こちら潜水艦隊司令部。 This is Submarine Squadron Command.
Yuke Command 我が地上軍前線から緊急通報。敵が大規模攻勢に出た。 Emergency report from our ground forces in the front line. The enemy is undertaking a large-scale offensive.
Yuke Command リムファクシは長距離ミサイルで敵の攻勢勢力を攻撃せよ。 Attack the enemy forces with long-range missiles from the Hrimfaxi.
Yuke Command 至急!目標座標データ送る! Urgent! Transmitting target coordinates!
Hrimfaxi こちら、リムファクシ。発射系統を一部損傷した。ミサイルを水中発射できない。 This is hrimfaxi. We cannnot comply. We're unable to launch ,issiles underwater due to battle damege.
Yuke Command 今撃たなくて何のためのリムファクシか! What's the point of your existence if you don't fire now?!
Yuke Command 味方の防衛線が次々と突破されてるんだ。 They're penetrating our defence lines as we speak!
Yuke Command 味方が崩れる前に、急げ! Hurry up before they overrun our allies!
Hrimfaxi 緊急浮上! 手近なものにつかまってろ! Emergency surface! Grab on to something!
Hrimfaxi 浮上次第ミサイル及び無人機の発射を行え! Once we break the surface, launch the missiles and unmanned drones!
Nagase リムファクシの通信アンテナが水面に出ている。浮上! The Hrimfaxi's antenna has appeared above water. It's surfacing!

==リムファクシ浮上ムービー==
AWACS Thunderhead リムファクシ 散弾ミサイル発射! Hrimfaxi launching burst missiles!
Nagase 艦載機を射出 Lauching carrier jets.

==MISSION UPDATE直後==
Mitchell こちらは司令部参謀ミッチェル中佐。 This is Lieutenant Colonel Mitchell, the adviser to HQ.
Mitchell 通信衛星によりリアルタイムで情報を得ている。 I'm getting your info in real-time from our tracker satelite.
Mitchell リムファクシの浮上時を狙って攻撃を仕掛けたまえ。 Time your attacks to hit the Hrimfaxi when it surfases.
Mitchell リムファクシのミサイルにより味方地上軍にこれ以上損害が出る前に。 Sink it before it deals any more damage to our ground forces with its missions.
Yuke Command リムファクシ! オーシア軍の損害は甚大。もう一発頼む! 奴らを海岸へ追い落とせ! Hrimfaxi! You're dealing lethal danage to the Osean Army. Give me one more shot! Drive 'em back to the coastline!

==リムファクシ潜航時(共通)==
AWACS Thunderhead リムファクシ、潜航。 The Hrimfaxi is diving.

==リムファクシ浮上時(共通)==
AWACS Thunderhead リムファクシ浮上。攻撃せよ。 The Hrimfaxi has broken the surface. Commence attack.

==リムファクシ潜航1度目==
Chopper 浮上しろ! 浮上しろ! 待ちくたびれた! Come on! Surface! I'm sick of waiting for you!

==リムファクシ浮上1度目==
Yuke Command リムファクシ、敵地上部隊は突撃を断念した模様 感謝する。 Hrimfaxi, the enemy's abandoned the attack. Well done!
Mitchell 何をしてるか!攻撃せよ!馬鹿者!地上軍を見殺しにするのか! What're you doing! Attack, you idiots! Are youjustgonna let them destroy our ground forces?!
Chopper ちぇっ、うちの基地司令より優しそうな奴だと思ったんだけどなあ。 Geez, I thought this guy would be nicer than our Base Commander back home.
Grimm 高級将校は皆同じです。 Ah, the top brass are all the same.
11 RodeoHedgeHog(続き) 2005/01/09 Sun 06:42:27
==この間ランダムに発生する無線(一部散弾ミサイル攻撃とも共通?)==
Grimm リムファクシを沈めれば散弾ミサイル攻撃もなくなる。 Sink the Hrimfaxi and those burst missiles will go away, too.
Nagase ええ、そして鉄の雨の脅威がなくなれば、戦争の早期終結も。 Yeah. And if we remove the threat of that metal rain, the war could end early.
Chopper そして俺たちには休暇だ。いいこと尽くめだ! And then we can go on leave. It's perfect!

==以下、Nagase無線==
Nagase 随伴艦からの脅威も排除します! I'll take care of the threat from the escort subs, too!
Nagase 捕まえた! I got it!
Nagase リムファクシ、潜航! The Hrimfaxi is diving!

==以下、Chopper無線==
Chopper たまには精神論も必要だろう。ガッツだ! I guess mental toughness plays a big part in battles like these. It's all about guts. you know?

==以下、Grimm無線==
Grimm リムファクシの周囲に護衛潜水艦のピケット・バリアが! The Hrimfaxi's got a barrier of picket submarines around it!
Grimm 敵の全潜水艦隊が集結してるみたいだ。 It's like the enemy's gathered all its submarines in one place.
Grimm あの化け物を失えば、ユークも大打撃なんだ。だから、あれほどの護衛を…。 If the Yukes lose that monster, it'll be a huge blow to them. No wonder they've got all those escorts...
※この無線群は、記述通りに揃って出る場合もあれば、それぞれがランダムに出る場合もある。

Grimm 何度見ても信じられない大きさだ。 I still can't believe how huge it is.

Grimm アークバードの支援がありません。大丈夫でしょうか。 We don't have any support from the Arkbird. Are we gonna be all right?

Grimm リムファクシ、潜航! Hrimfaxi submerging!

Grimm Damn, he won't give up!

==以下、Hrimfaxi無線==
Hrimfaxi 前のように親鳥は居ないから安心して戦え! Good thing these's no bigbird shooting at us from the sky like before!
Yuke Submarine 了解だ。さっさと片付けちまうに限るな。 Roger that. I guess we'll just have to get this over with.

Hrimfaxi 急げ急げ!敵は今すぐにでも攻撃してくるぞ! Come on, come on! The enemy's gonna attack any minute now!

==以下、Yuke Submarine無線==
Yuke Submarine 各員自信を持って配置につけ! All hands, take your positions! Make your country proud!
Yuke Submarine 我が艦の名誉に恥じぬ行動を心がけよ。 Don't disgrace this ship.

Yuke Submarine くそ、こんな気候での対空戦闘なんてはじめてだぞ。 I've never fought an air battle in this kind of weather before.
Yuke Submarine 寒さが何だ!それでも栄えある海兵の一員か! Who cares how cold it is?! You call yourself a Marine?!
Yuke Submarine 機銃を冷却する手間が省けるな。 I guess we don't have to worry about our guns overheating.

Yuke Submarine レオニード2はリムファクシの直掩に回れ! Leonid2, go and protect the Hrimfaxi!
Yuke Submarine 俺たちまでヤバくなる。早くしてくれ! Great, now we're in trouble. Hurry up already!

Yuke Submarine ロックしたぞ。思い知らせてやる。 We're locked on. Teach them a lesson.
Yuke Submarine 残らず叩き落してやるぞ! We're gonna take down every single one of 'em!

Yuke Submarine 一気に落として敵の司令部を驚かせてやれ! Let's shoot 'em all down and show the enemy Captain who's boss!

Yuke Submarine 装弾よし、いつでも来い! Locked and loaded! Come get some!

Yuke Submarine 不意を突いたつもりだろうが、そうはいかんぞ。 They might think they snuck up on us, but they're dead wrong.

Yuke Submarine 敵に攻撃させる暇を与えるな! Don't give the enemy any time to attack!

Yuke Submarine 馬鹿な奴らだ。英雄気取りか? What a bunch of idiots. They think they're heroes or something.

Yuke Submarine 目の前の氷山は大きいぞ、注意しろ! There's huge iceberg ahead of us. Be careful!

==オーシア地上軍壊滅(ミッション失敗)==
※チョッパーの無線が流れた後に発生。一定時間で発生か?
Chopper また潜りやがったぞ! It's diving again!
〜この間、時間差あり。ランダムで無線が発生する場合もある。〜
AWACS Thunderhead リムファクシ浮上。攻撃せよ。
Mitchell 地上軍はほぼ壊滅。リムファクシへの攻撃ももはや不可能だ。Our ground forces are nearly destroyed. Attacking the Hrimfaxi is now impossible as well.

続きスレッド

BACK