Mitoro's page - Acecombat Fan Site -

AC5 / 台詞資料
BACK

Mission 18
FORTRESS
クルイーク要塞攻防戦

じおぺりあ様  XMAA様  SOLG様  めかにかる様  小沢 公成様  黄色の26様  MAGNUM様
作戦前(ムービー) part 1
(Pops)見たまえ この残骸を
Look at that wreckage.
あいかわらず こんなもの作りを してるんだね 彼らは
I'm amazed they're still making 'em like this.
(Genette)彼ら?
They?
(Pops)これは一見 その戦闘機のものに見えるが
そのものではない ※そうではない
強度と性能を落すことなく
部品数と工程を かなり減らす 工夫が凝らされている ※部品数と工程を減らす工夫が 凝らされている
効率的で安上がりだ
これなら2機作る予算で 3機はいけるね ※これなら2機の予算で 3機はいける
This looks like a standard fighter jet, but it's actually different.
They've done a lot of things to reduce the number of parts and cut down manufacturing costs, without sacrificing the plane's strength and performance. Very cost-effective. You could make three planes for the price of two this way.
(Genette)誰なんです?彼らって
Who's this "they" you're referring to?
(Pops)ノースオーシア・グランダーI.G.さ
その昔は 南ベルカ国営兵器産業廠といった
North Osea Grunder Industries. Formerly the South Belka Munitions Factory, run by the Belkan government.
(Genette)しかし その土地は 今ではオーシアの信託統治領 ※しかし今そこはオーシアの信託統治領
かつてのベルカを支えた技術力は オーシアのために使われている ※かつてのベルカの技術は オーシアのために使われている
…その製品をなぜ敵が? ※…それをなぜ敵が?
But Osea's taken over that land now. South Belkan technology is being used for Osea.
Why does Yuktobania have this?
(Pops)興味深いね
ベルカといえば…
知ってるかね?
15年前戦争後 オーシア空軍を 強化する目的で ※15年前 戦争後 オーシア空軍を 強化する目的で
軍が迎え入れたベルカ空軍の エースたちがいる
Good question. Actually, speaking of Belka... Osea recruited some Belkan flying aces after the war 15 years ago to strengthen our Air Force. You know about this?
(Genette)え… まさか
No... Really?
(Pops)旧敵国ベルカ人エースだけの アグレッサー飛行隊さ
いや 噂だよ ※いや あくまで噂だよ
古狐の私でさえ知らない秘密だ
大統領府でさえ 把握していないんじゃないかな
An aggressor squadron comprised entirely of Belkan aces... Our old enemy. Well, that's the rumor, anyway. Even an old fox like me isn't sure they exist. I bet the current administration isn't even aware of the story.
作戦名・日時・場所
MISSION NAME > DOODLEBUG
DATE > 2010/12/06
AREA > CRUIK FORTRESS
LOCATION > 22°06'16"N 086°32'48"E
ブリーフィング
ユークトバニア首都シーニグラードを目指すオーシア地上軍の進路上に、クルイーク要塞が控えている。
我が地上軍の進軍はこの5日間、クルイーク要塞の堅牢さによって膠着状態に陥っている。
この状況が継続した場合、敵の反撃準備が完了する恐れがある。
一刻も早く地上軍を首都に到達させることが必要だ。
そこで、クルイーク要塞を目標とした航空攻撃作戦を実施する。
既に実施された航空攻撃は、要塞の強固な航空兵器と航空戦力の前に全て打破されている。
決定打となる損害を要塞および敵航空戦力に与え、地上軍の要塞突破を支援せよ。
クルイークの扉を開け。シーニグラード解放の日は近い。
Before the Osean ground forces can proceed into the Yuktobanian capital of Cinigrad, we'll have to deal with Cruik fortress directly in their path. The robust defense of this fortress has stalled the advance of our armies for the past five days. If this situation continues for much longer, it will give Yuktobania time to complete preparations for a counterattack. We need to take the fortress and enable our ground forces to reach the enemy capital as quickly as possible. To do this, we will launch an air attack on Cruik fortress.
Our last attack sortie fell prey to their anti-aircraft guns and air-defense fighters. Deal a decisive blow to the fortress and its surrounding air power and support the ground forces as they penetrate the complex.
作戦前(ムービー) part 2
(caption) [クルイーク要塞/ユークトバニア 12月6日 12時54分]
Cruik Fortress, Yuktobania 1254hrs. Dec 6, 2010
(Osean G)キングコブラより エーブル
今日はいけるぞ
King Cobra to Abel. Today, we're gonna do it.
(Osean G)こちらエーブル 馬鹿いってんじゃないです
目の前の壁が見えてんですか?
This is Abel. Don't be Stupid. Can't you see that wall in front of us?
(Osean G)今日の航空支援はサンド島だ
We're getting air support from Sand Island today.
(Osean G)了解!みんなにも伝えます!
Roger that! I'll tell everyone now!
MISSION START
Ocean G中佐、敵が我が軍宛に このような勧告文を。
Lieutenant Colonel, the enemy sent this message to our armies.
Nelson「当要塞の攻略は不可能、 本国へ帰還せよ」か…。
そうだな、さっさと終わらせて 家族の元へ帰るとしよう。
"This fortress will not be captured. Go back to your country." Hmm...
All right, then. Let's finish this up quick so we can get home to our families.
Nelson上空の味方機へ、聞いてくれ。 味方地上軍が全滅したらこの作戦は失敗だ。
地上軍への脅威を優先的に 排除してくれ。よろしく頼む。
Allied forces in the air, listen to me. If the ground forces are wiped out, this operation will fail.
We need you to place top priority on eliminating the threat to our ground forces. We're counting on you.
Ocean G上を飛んでるサンド島部隊が 例のラーズグリーズらしい。
You know the Sand Island Squadron above us? Supposedly, they're the Razgriz we keep hearing about.
Yuke G傍受班、敵は何か隠し玉でも 用意しているのか?
Radio intercept team, does the enemy have something hidden up their sleeve?
Ocean Gサンド島が航空支援だ。 各員安心して戦え!
Our air support's from Sand Island, so don't worry about a thing!
要塞へ接近するまで(適時、又はランダムで発生)
Yuke G城門すら突破出来ずに敗走するさ。
Yuke Squadron敵戦闘機に警戒しろ、 相手はラーズグリーズだ。
Watch out for enemy planes. We're dealing with the Razgriz here.
Yuke Squadron地上部隊の足止めをしろ。
Ocean G俺はこの景色にうんざりしてるんだ、 それも今日で終わりだ。
I'm sick of looking at this place, but after today, I won't have to
Nagaseこれが敵国首都への最後のドア。
This is the final obstacle before the enemy's capital city.

Yuke Squadronコースそのまま、 味方の対空砲火に巻き込まれるな。
Yuke Squadron味方の誤爆にも注意、確認を怠るな。

Yuke Gモロゾフ、嫌な予感がする。注意しろ。
Hey Morozov, I got a bad feeling about this. Be careful.
Yuke Gまたそれか。この前もそんなこと 言ってなかったか?
Not again. Didn't you say that last time?

Osean G俺たちか、奴らか、勝つのはどちらかだ。
It's down to us or them.
地上部隊が要塞に接近
Ocean G見えてきたぞ。 コロシアムは今日も平常運転だ。
I see it. "The Coliseum" is still in operation.
Ocean Gこれで3度目の挑戦だ。4度目はないぞ!
This is the third attempt. Remember, there will be no fourth time!
Yuke G敵地上部隊の前進を確認。
Enemy ground forces advancing.
Yuke G大規模攻勢だ、3度目だぞ。
Another large-scale offensive. This is the third time.
Yuke Gヴィスナの発進準備完了、 後続機も順次発進予定。
Wisna ready for takeoff. Remaining aircraft will follow shortly.
Ocean Gここを突破すれば首都まであと少しだ!
If we break through here, the capital's just ahead!
Yuke Squadron門前払いだ、お帰り願え。
Sorry, no visitors allowed. Run along home, now.
地上部隊が要塞に接近後(適時、又はランダムで発生)
Nagase味方の出血を望んで、 ここに立ち塞がっている!
They're blocking the way. And they're hungry for blood!
Grimmこんな要塞を攻略しなきゃならないなんて、 厳しいよ!
I can't believe we have to capture a fortress this huge!
Ocean G高い城壁だ。破壊し甲斐があるな。
Yuke Gいいぞ、敵の進行速度が弱まっている。
Ocean G明日にはあの司令塔の上で記念撮影だ。
Ocean G城門付近の脅威は サンド島と共同で撃破する。
We'll eliminate the threat near the gate with the help of Sand Island.
Grimm航空攻撃で支援します!
I'll launch a close air support effort!
Nagase攻撃優先度、 隊長、お任せします。
Captain, it's up to you to prioritize the targets for this attack.
地上部隊が要塞南ゲートに到達
Ocean G
Ask
上の味方機へ、こちらフェルデランス機甲部隊。 これより要塞に突入したい!指示を乞う!
Allied planes overhead, this is the Ferdelance Armored Brigade. Requesting orders to penetrate the fortress!
Ocean G
Yes
よし、了解した。空が支援してくれる! フェルデランス、全車両突入を開始!
All right, roger that. Air support is with us! All Ferdelance units, forward!
Ocean G
No
了解した。指示どおり、 要塞前で一旦停止する。
Roger. We'll stop temporarily in front of the fortress as you've ordered.
Ocean G
Mute
こちらの状況が整ったら再度呼びかける! その時に上から指示してくれ!
Once things are in order here, we'll contact you again! Please give us your orders at that time!
NoまたはMuteを選択後、南ゲートのトーチカを全滅もしくは一定時間後
Ocean G
Ask
こちら、地上のフェルデランス機甲部隊、 今なら行けそうだ。要塞へ突入していいか!
This is the Ferdelance Armored Brigade. We see an opportunity! Request permission to charge fortress!
Ocean G
Yes
了解した!よし、全車両準備いいな! ポイントG-1へ移動開始!
Roger! Okay, all units, ready? Start moving to point G-1!
Ocean G
No
何?これ以上は待てない! 突入を開始する!全車両前進!
What? We can't wait any longer! We're going in! All units, advance!
Ocean G
Mute
指示はないのか?仕方ない、 ここでやられるよりマシだ!全車両突撃!
No orders? We have no choice, then. All units, charge! It's better than dying out here!
地上部隊が要塞に突入を開始
Ocean G本部より第一小隊、前へ!
HQ to 1st Platoon, move forward!
地上部隊が要塞に突入
Ocean G来たな、この時を待ってたぞ。
Here they come. I've been waiting for this.
Ocean G見てろよ、これまでとは違うんだ。

Ocean G状況報告!要塞の南壁を突破!
HQ, we've broken through the southern fortress wall!
Nelson了解、良くやった!
Roger. Nice work!

Ocean G第一関門突破だ!新記録だぞ!
First barrier cleared! Wow, in record time, too!

Ocean G見晴らしが良すぎるぞ、 どこからでも狙われる。
They have a great view on all sides from here. They can target us no matter where we are.
Ocean G扉を開けてみれば、 とんでもないびっくり箱だな!
This fortress has turned out to be full of surprises!

Yuke Squadron滑走距離は短く取れ、発進開始!
Keep your takeoff roll short. Begin launch!
Yuke Squadron離陸次第高度をとれ、 全速で上昇しろ!
Climb as steep as you can the moment you're airborne. Use max throttle!
Yuke Squadron上昇する前に撃墜されるぞ!
We'll get shot down before we even make it up!
Yuke Squadron今はこうする以外に無い、 任務を果たせ!
This is the only way. You've got to carry out your mission!
Grimm要塞滑走路から敵機発進中!
Enemy planes taking off from fortress runway!
Grimm増援して反撃に転じようとしてる!
They're sending reinforcements to launch a counterattack!

Yuke Squadronこちらヴィスナ1 …攻撃を開始せよ。
This is Wisna 1...commence attack.
Yuke Squadron攻撃目標、 ラーズグリーズ及び敵攻撃機。
Targeting the Razgriz and the enemy strike craft.

Ocean Gこちらタランチュラ、 要塞の半分まで突破成功!
This is Tarantula. We're halfway through the fortress!
Nelsonこの調子なら、今回はいけるかもしれん。
If things keep going like this, we just might pull it off this time.

Nagase敵戦車、要塞内ゲートから発進中!
Enemy tanks advancing out of fortress gate!

Yuke Squadron地上部隊が劣勢だ、 今回は突破されるかもしれん…。
Our ground forces are inferior. They might just overrun us this time...
Nelsonサンド島のお陰で新年は 家族と過ごせそうだな。
Looks like we'll be able to enjoy the new year with our families...thanks to Sand Island.

Ocean G状況報告!要塞の北壁に到達。 これより突破にかかります!
HQ, we're at the northern fortress wall. We're breaking through!
Nelson今までのロスまで 取り返せそうな勢いだな。
At this rate, we'll be able to make up for all that lost time.
地上部隊が要塞に突入後(適時、又はランダムで発生)
Yuke Gラーズグリーズといえど このミサイルはかわせまい。
Not even the Razgriz would be able to dodge these missiles.
Yuke G空軍はどうした!?一方的だぞ!!
Where's our Air Force? It's a one-sided battle down there!
Yuke G後退しつつ遅滞戦闘だ。
Yuke Gこの戦闘騒音だ、敵は耳無しも同然だ。
Yuke G敵の航空攻撃に留意しろ。
Yuke G全滅?悪い冗談にしか聞こえないぞ!
Yuke G慌てるな。今まで通りに撃ち落せ。
Stay calm. Just shoot them down like any other plane.
Yuke Gヴィラジと何とか連絡が取れないか?
Can anyone get in contact with Viraji?
Yuke G部隊が各個に分断されつつあります!
Yuke Gこれ以上の後退は許可できない。
We can't allow you to retreat any further.
Yuke G被害多、当陣地は維持不能。後退の是非を問う!
We cannot maintain current defensive position. Request permission to retreat!
Yuke G想像以上だ。物凄い奴らだぞ!
These guys are even better than I imagined!
Yuke G俺はここで最後まで戦う! 降伏など有得ない!
I'm fighting here to the end! There's no way I'm gonna surrender!
Yuke Gシーニグラードの防衛体制を 整えるまでの時間稼ぎだ。
We've got to buy time for Cinigrad to establish a defensive perimeter.
Yuke G施設の半分以上は敵の支配下に落ちた。
More than half of the facility has fallen to the enemy.
Yuke Gくそっ!また撃破されたぞ!
Dammit! Another one went down!

Yuke G部隊の半分は負傷している。 どうやって戦えと!?
Yuke G増援は必ず来る! それまで持ちこたえろ!

Yuke Squadron相手は3機だ、落ち着いていけ。
Yuke Squadron戦線が崩壊しつつある。 時間が無いぞ。
Yuke Squadron地上攻撃も妨害を受けている。
Yuke Squadron奴らはどの位置からでも攻撃してくる。 油断するな。
Those guys can attack from any position. Don't let your guard down.
Yuke Squadron効果的な支援が行えない!
We can't provide effective support!
Yuke Squadron航空戦力だけではどうにもならんぞ!
We can't do this with airpower alone!
Yuke Squadronヴィスナの連中は何をやってるんだ!
What's holding up the Wisna Squadron?!

Osean G地面に伏せろ!命令あるまで 動いてはならん!
Osean Gもっと早く装填できんのか。
Osean G敵の抵抗がいよいよ激しくなってきた。 近いぞ。
Osean Gこれから先は土地の奪い合いだ、 着実に前進しろ。
We'll be clawing for every foot of ground beyond this point. Keep a steady pace.
Osean G微速前進。敵兵の攻撃に注意しろ。
Osean G信じられるか?あれだけ 苦戦した戦いだってのに…。
Ocean G見ろ、弾薬が誘爆を起こしてるぞ。
Ocean Gもう少しで終わりなんだ、 休んでる暇なんてあるか!
It'll all be over soon. We've got no time to rest now!
Ocean G爆砕は工兵の仕事だ。 俺たちには別なのが用意されてる。
Ocean Gあの管制塔にも撃ち込め。 中枢を麻痺させられる。
Ocean G残段ゼロ、機銃弾のみです。
Ocean Gこっちを向いてる、まだ死んでないぞ!
Ocean G損害に構わず前進しろ!
Move forward! Disregard any damage!
Ocean G抵抗の弱い部分を集中的に攻撃しろ。
Concentrate your attack on the areas of least resistance.
Ocean Gサンド島はまだ上を飛んでる! 俺達を見捨てちゃいない!
Sand Island's still flying overhead! They haven't abandoned us!
Ocean G
Engine damage! Get out!

Ocean Gパイソン、釘付けになって前進できない!
Ocean G落ち着け。状況を確認しろ。

Ocean GA-3からの通信途絶! 何か見えるか?
Ocean G煙が見える、くそ、全滅だ!

Ocean Gくそ!狙い撃ちされている!
Ocean Gどこからだ!?位置を確認しろ!!

Ocean Gあと何メートルだ?
Ocean G500かそこらってとこだろ、 もう直ぐってことだ。

Ocean G撤退なんかあるか、このまま進め!
Retreat is not an option! Keep moving forward!
Ocean G行け!ロッキーお前もだ、行け!
Go! You too, Rocky! Go!

Ocean G「サンド島の4機」って聞いてたんだが…。 3機しか見えないぞ。
I've heard of the “Four Wings of Sand Island”...but I only see three.
Ocean G知らないのか?4機目は 正直者にしか見えないって話だぜ。
Don't you know? Only good little boys can see the fourth one.

Nagaseこのまま支援続行!
Grimm見てるだけで、腹に響いてくるよ!
Grimm苦戦してる。上からだとよく見える。
Grimm味方がゲートまで迫っています。もう直ぐだ。
They're up to the gate. They're almost there.

Yuke G畜生、終わりだ! 我が軍は完全に崩壊した!
Dammit, it's over! Our army's completely fallen apart!
Yuke Gそんな話が聞けるか! オーシアを叩きのめせ!
Don't give me that! Beat Osea to the ground!

Yuke Squadronこちらに誘い出せ、挟撃する。
Lure them over here. We'll attack from both sides.
Grimmうわっ!うわっ!強いよ、こいつ!
Agh! Whoa! This guy's good!

Nagase巧いわ、この敵! 機動が鋭い!
These pilots are good! They've got some sharp moves!

Yuke Squadronここの制空権を渡すわけにはいかん。
We can't give up our air superiority here.
Grimmユーク空軍の底力だ! かわしきれない!!
These are the aces of the Yuke Air Force! I can't shake them off!!

Yuke Squadron俺達相手ならば3機だけで 十分だとでも思ってるのか?
Do they think three planes are enough to take us on?
Nagase手ごわい! 全く気が抜けない!
These guys are tough! I can't let my guard down for a second!

Yuke Squadron状況を報告されたし。
Requesting current sitrep.
Yuke Squadron戦況は絶望的だ。 既に大多数の部隊が壊走している。
The situation looks bleak. The majority of our forces have been routed.
Yuke Squadron…了解した。最善を尽くす。
Roger. We'll do our best.

Yuke G敵が目前に…この通信が…。
The enemy's right in front of us...This might be my last message...
Yuke Gブノフ、どうした? 応答しろ…ブノフ!
Bunov, what's happening? Respond...Bunov!
地上部隊が北ゲートに到達
Ocean G
Ask
こちらフェルデランス、現在要塞出口だ。 外に出たいが状況が不明だ!指示してくれ!
This is Ferdelance. We're at the fortress exit. Should we go outside? Please advise!
Ocean G
Yes
よし、了解した。ゲートを突破する。 上からの指示に感謝。幸運を祈る!
Roger. We'll break down the gate. Thanks for your instructions from above. Good luck to you!
Ocean G
No
了解、中に踏みとどまる。頃合を見て また通信する!それまで外の勢力を頼む!
Roger, we'll hold position here and contact you later! Hold off the enemies outside for us until then!
Ocean G
Mute
くそ、上からの応答が無い! 一旦この場で待機!周囲への警戒怠るな!
Dammit, no response from the air! Standby at current position! Keep the perimeter guard tight!
NoまたはMuteを選択後
Ocean G敵の無線が混信しているぞ。
The enemy's radio chatter is getting frantic.
Ocean G敵が「ラーズグリーズ」が どうとか言ってます。
The enemy keeps going on about this “Razgriz” thing.
Yuke Gラーズグリーズが相手では どうにもならん。
We're up against the Razgriz? It's hopeless!
Yuke G謀略に決まっている、 ラーズグリーズなど存在しない。
This has to be some kind of ploy. The Razgriz don't really exist.
NoまたはMuteを選択後、管制塔を破壊もしくは一定時間経過
Ocean G
Ask
こちらフェルデランス、何台かやられた。 前進を再開していいか?指示を乞う!
This is Ferdelance. We've lost several units. We can't stay here! Is it safe to move outside?
Ocean G
Yes
了解。これより要塞の外へ出る。 フェルデランス隊、全速力で前進!
Roger. We're exiting the fortress now. Ferdelance, advance at full speed!
Ocean G
No
ダメだ、全滅するわけにはいかん。これ以上 待機できない。全車両、前進。交信終わり!
No, I can't allow the units to be wiped out. We can't wait here any longer. All units, advance. Over and out!
Ocean G
Mute
……上空からの指示なし! 予定通り、全車前進する!
There's no response from the air! All units, advance as planned!
Ocean Gこのままシーニグラードまで 抜けるつもりで突っ込め!
Bust through here like you're gonna run all the way to Cinigrad!
Yuke Gオーレッドまで押し返してやる。
We'll push them back all the way to Oured.
Ocean G要塞ごとぶっ飛ばしちまいそうな勢いだな。
Those guys are gonna blow away the entire fortress.
Yuke G助けてくれ!ラーズグリーズだ。
Help us! It's the Razgriz!
北ゲート突破後(適時、又はランダムで発生)
Grimmよし、いいぞ!頑張ってくれ!
All right, come on! Keep going!
Grimm頼むよ、間に合わせてくれよ!
Please let us make it in time!
Nagase抵抗残力を維持している! …まだ余力があるなんて。
Continued resistance! I can't believe they're still holding up.
Ocean Gこの段階になっても衰えないとは…。 かなりの精鋭だな。
Those soldiers still haven't faltered...Must be their elite force.
Ocean G早くラーズグリーズを口説いて来い! 俺らの生死に関わる!
Get the Razgriz over here now! Our lives are depending on them!
Ocean Gドラゴンだ!壁をブチ抜け!
Bring out the Dragon! Blast a hole in the wall!
Yuke G持久しろ、勝機はまだある!
Hang in there. We can still win this!
Yuke Gいつまで奴らを飛ばせておくつもりだ。
How much longer before you shoot those planes out of our sight?
Yuke Gここを突破されたら後が無いぞ! 死力を尽くせ!!
If they break through here, it's all over! Give it everything you've got!!
Yuke G敵も相当消耗している。 押し返すことが出来るはずだ!
The enemy's been hit hard too. We can still push them back!
Yuke G逃げ場などどこにもないぞ。 死守しろ。
There's no place to run for us. Defend this area to the death.
Yuke Squadron
We can't land anyway. Fight on to the very end.
BUNKER上のSAMを全て破壊
Yuke G防空網が破られた! 畜生、何てやつらだ!
Defense network destroyed! Dammit, these guys are unstoppable!
友軍地上部隊が北ゲートに突入を開始する前に要要塞内の戦車をすべて破壊
Yuke Gあいつらだ、またあいつらだ!
It's them! They're back again!
Ocean G恐ろしいほど頼れる支援だ。 敵にとっては、まさに悪魔だな。
Their attacks are so deadly it's frightening. I can see how they'd be like demons to the enemy.
地上部隊が撃破
Ocean Gキャタピラが吹き飛ばされた! 行動不能!
Our tread's been blown off! We can't maneuver!
Ocean Gキングコブラ、援護する。 その間に脱出しろ。
King Cobra, get out while we can still provide cover.

Ocean G被害状況報告。パフアダー隊半壊、 マンバ隊半壊。残存兵力70%。
Damage report. Puff Adder and Mamba teams heavily annihilated. Remaining force at 70 percent.

Ocean G中隊長車、被弾炎上。生存者無し!
Captain's vehicle took an enemy fire and exploded. No survivors!

Ocean Gパフアダー、ハンツマン、タイパンの 各隊が全滅!兵力残りわずか!
Puff Adder, Huntsman, and Taipan teams all destroyed! We got just a handful of men left!
Nagase味方の被害が大きい!急がなくては!
Allied forces are sustaining heavy damage! We've got to hurry!
MISSION FAILED(地上部隊が全滅)
Ocean G司令部へ、部隊は壊滅です! これ以上の進軍は無理です!
Nelson了解。またしても作戦失敗か…。
MISSION ACCOMPLISHED(敵勢力を撃破)
Osean G抜けた!要塞の北壁を突破! 串刺しにしてやったぞ!
We made it! Northern fortress wall taken down! We skewered them!
Nelsonでかした!おい、 さっきの敵に打電だ。
「当要塞の攻略は大成功、 もう間もなく本国へ帰還する」 
Excellent! Hey, send a message back to the enemy:
"This fortress has been successfully captured. We're going back to our country real soon."
終了後(ムービー)
(Genette)難攻不落かと思われた要塞は その日半日で落ち
オーシア軍のテンションは 最高潮を迎えた
最後の要地を失った ユーク地上軍は ※最後の要地を失ったユーク地上軍は
この先の市街地に 立て篭もりつつある ※この先の市街地に立て篭もりつつある
The so-called "impregnable" fortress fell in half a day and the momentum of the Osean Army had reached a peak.
Its final stronghold lost, the Yuktobanian Army was setting up a barricade in the urban area up ahead.
(Genette)次の戦いは 一般市民を巻き込んだ 血みどろの戦いとなるかもしれない
だがそれも ※だが―
サンド島から来た3機が活躍すれば 何とかしてくれるだろう― ※それも サンド島から来た3機が活躍すれば 何とかしてくれるだろう―
オーシア一般将兵は 彼らのことを思って楽観した
それこそが オーシア軍の強さだった ※それこそがオーシア軍の強さだった
The next battle could see a lot of bloodshed, with innocent civilians caught in the crossfire.
However, the men and officers of the Osean Army were optimistic. They fought, as long as the three fighters from Sand Island were taking part in the action, things would turn out all right. They have become the center of the Army's strength now.
デブリーフィング
−−中央より緊急通達入電。
--Emergency transmission from Central.
重キ トビラ 解キ放タレリ
花束 手ニ 隣人ヲ 訪ネヨ
IRON GATE OPENED
ENTER AND GREET NEIGHBOR
( ※デブリーフィング英訳:Game Spot ForumsのAceOfErusiaAC04氏の情報より )