Mission 12 | |||
MatraMagic様 ホーネット様 Grandmort様 じおぺりあ様 通りすがり様 黄色の26様 |
日時・場所・作戦名 | |
---|---|
DATE > 1000 / 0402 / 2005 AREA > STONEHENGE OPERATION > CRUSHER | |
ブリーフィング | |
ISAFを長く苦しめてきた巨人兵器ストーンヘンジを攻撃する。 隕石を打ち落とす目的で作られたシステムなので、高速で移動し軌道の予測が困難な少数の戦闘機なら接近できる。 亡命した技術者たちからの情報によると、中央のジャミング装置がミサイルの誘導を妨害している。 これを破壊せねば、作戦遂行は困難だろう。 司令部では出撃機の40%損失を覚悟している。困難な作戦だが、避けては通れぬ道だ。 大陸の空を取り戻せ。以上。 We will attack Stonehenge, the lethal weapon that has plagued ISAF for so long. Since it was designed to shoot down asteroids, a few small fighters flying unpredictable high-speed courses should be able to get within range. According to the defectors, its central ECM jamming disrupts our radar and missile guidance systems. Unless this system is destroyed, our mission will be very difficult to execute. HQ predicts a 40% casualty rate for all deployed aircraft. It'll be a tough mission, but one we can't avoid. Now go and reclaim the skies over the mainland! Dismissed! |
ミッション開始時 | |
---|---|
AWACS |
これまで多くの英雄がストーンヘンジによって散っていった。 そろそろ新しい英雄が必要だ。全機、必ず生き残れよ。 Stonehenge is responsible for the loss of many aces. We're in need of new heroes. Be sure to make it back in one piece. |
FRIEND |
ストーンヘンジが砲撃して来るぞ!高度を下げろ!
Incoming from Stonehenge! All aircraft descend to lower altitude. |
残り時間14:25 | |
AWACS |
ジャミング施設は機銃で破壊しろ。
Use your guns to destroy the jamming devices. |
破壊後 | |
AWACS |
ジャミング施設を破壊。レーダークリア。
Jamming facility destroyed. Radar is clear. |
ミッション中適時・又はランダムで発生 | |
AWACS |
ストーンヘンジは方位350(北)、距離8マイル。
Stonehenge in vector 350, 8 miles. |
FRIEND |
ターゲットまでの距離は間違いないのか。なんてデカさだ。
Is the distance to the target correct? Wow... that thing is huge! |
FRIEND |
犬死にするな。生き残ってこそ英雄だ。
We don't need a hero. Survival is paramount. |
FRIEND |
あれがストーンヘンジか。
So that's Stonehenge. |
FRIEND |
ちくしょう、必ず帰るぞ。
Damn it, I ain't goin' home in a body bag! |
FRIEND |
今までやられた借りを返すぞ。
Here's our chance for a little payback. |
FRIEND |
生きて帰れば英雄だぞ。
You'll be a hero, so just stay alive. |
FRIEND |
そう簡単には壊れないか。
It wont't be easy to destroy. |
FRIEND |
これでも倒れないのか?!
It's still standing?! |
FRIEND |
おびえるな、近づけば恐くないぞ。
Don't be afraid. Just remember you're trained. |
FRIEND |
大きいってことは弾が当たりやすいってことだ!
The larger the target, it's easier to hit. |
FRIEND |
こんなものを破壊できるのか?!
Can it really be destroyed? |
FRIEND |
1基でも残したら、この戦争はおわらないぞ。
Don't leave one of them or this war will never end. |
FRIEND |
弾幕があつくて近づけない。
Cross fire is still intense. We can't get any closer. |
FRIEND |
全弾使うまで落とされてたまるか!
I'm not going down until I empty! |
FRIEND |
ありったけぶちこめ!
Hit it as much as possible. |
FRIEND |
爆弾かかえて死んだら損だぞ。
Use your ordnance wisely. |
FRIEND |
喉元に食いつけばこちらのものだ。
Just go in for the kill. |
FRIEND |
こんなにでかいのか。大陸の端まで届くはずだ。
No wonder it'll reach the coast. Just look at the size. |
FRIEND |
このデカさで動いてやがる。
Can't believe something that big can move. |
FRIEND |
大きさに惑わされるな。
Don't be mesmerized by its size. |
FRIEND |
どこかやられた。
I'm hit somewhere. |
FRIEND |
だめだ、あとはたのむ。
It's no use. Take the lead. |
FRIEND |
やられた。まだついてくる。
I'm hit. Still defensive. |
FRIEND |
くそ、ミサイルを喰らった。
Damn it, I've taken a missile hit. |
FRIEND |
早く引き起こせ!
Hurry and pull up! |
ENEMY |
これをつぶされたらわが軍もおしまいだぞ。
It'll be the end if they crush us now. |
ENEMY |
弾幕を絶やすな。
Keep up the barrage. |
ENEMY |
手当たり次第うて!
Just keep shooting! |
ENEMY | 味方の砲撃に巻き込まれるな。 |
ENEMY |
味方に当たってもかまわん。
I don't care if you hit one of our guys. |
ENEMY | むやみにうつな、砲塔にあたるぞ。 |
ENEMY |
S.T.Nを守れ!
Protect S.T.N.! |
ENEMY |
S.T.Nの砲撃に巻き込まれるな。
Don't get caught in S.T.N. fire. |
ストーンヘンジ破壊時 | |
※ランダム |
(下記のいずれかが1つ入る) ターゲットの破壊を確認した。 Target destruction confirmed. いいぞ、メビウス1! イヤッホー!いいぞ! ターゲット沈黙! Target neutralized! メビウス1がターゲットを破壊! |
1ヶ破壊 | |
FRIEND | ※ランダム |
AWACS |
目標、残り6つ。
6 targets remaining. |
2ヶ破壊 | |
FRIEND | ※ランダム |
FRIEND |
メビウス1、いいぞ、やっちまえ!
Go for it,Mebius1! Take them out! |
AWACS |
目標、残り5つ。
5 targets remaining. |
3ヶ破壊 | |
FRIEND | ※ランダム |
ENEMY |
あのリボンのエンブレムをやれ!
Shoot down that Ribbon! |
AWACS |
残り4つ。
4 remaining. |
4ヶ破壊 | |
FRIEND | ※ランダム |
ENEMY |
1機すごいのがいる!リボンのマークをつけたやつだ!
There's a tough one out there. He's got a ribbon insignia on him. |
ENEMY |
あいつだ、あの1機を狙え!
He's the one,Aim for him! |
5ヶ破壊 | |
FRIEND | ※ランダム |
ENEMY |
黄色中隊はまだ来ないのか?!
Where is YELLOW SQUADRON?! |
AWACS |
目標、残り2つ。
2 targets remaining. |
6ヶ破壊 | |
FRIEND | ※ランダム |
FRIEND |
すごい、あいつ一人でやっちまうぞ!
Look at him go! He's grabbing all the glory. |
AWACS |
最後の1つだ。
This is the last one. |
7ヶ破壊 | |
FRIEND |
ターゲット沈黙!
Target neutrized! |
FRIEND |
目標、破壊!くりかえす、メビウス1が目標を破壊した。
Target destroyed! I repeat, Mobius-1 has destroyed the target! |
FRIEND |
イヤーホゥ!
Whoo-ee! |
FRIEND |
ヤッホゥ!
Yahoo! |
アップデート | |
---|---|
AWACS |
こちらスカイアイ、レーダーでもストーンヘンジの破壊を確認した。 だが、ただでは帰してもらえないらしい。 5機の機影が、マッハ2で接近中。 大丈夫だ、こっちのエースはやつらより速い!交戦を許可する! SkyEye here. We've confirmed via radar that Stonehenge was destroyed. But it looks like we've got company. Five bandits coming in at Mach 2. Don't worry, our aces are faster than they are! You are all cleared to engage! |
2次攻撃中適時・又はランダムで発生 | |
FRIEND |
くそ、簡単にかわしやがる。
Damn, they are evading so easily. |
FRIEND |
うしろにフランカー!旋回しろ。
Flanker on your tail! Turn! |
FRIEND |
あいつが何とかするはずだ。
He'll do something about this. |
FRIEND |
ストーンヘンジはもう無いのに、こいつら何が目的だ?!
Stonehenge's gone! What took them in after? |
FRIEND |
束になってかかっても問題にならん。
They could take us all out but none. |
FRIEND |
攻撃をうけている。
I'm taken over. |
FRIEND |
1機でもおとせ!
I don't care if we only get one. Just shoot them! |
FRIEND |
落とそうとするな。メビウス1にまかせろ。
Don't even try. Leave them to Mobius 1. |
FRIEND |
こちらヴァイパー7、やられた。
Viper 7, I've been hit. |
FRIEND |
こいつらだけが特別なのか?!
Why are these so special? |
FRIEND |
たった5機に勝てないのか。
You're telling me only five of them are stiff-arming us? |
FRIEND |
そう簡単に死ねるか。
I'm not going down that easily. |
YELLOW |
敵機を追跡中。
Pursuing bandit. |
YELLOW | くそ、捕まえろ、もう少し! |
YELLOW | フォックス2! |
YELLOW | よし、敵のケツにつけた。 |
YELLOW | 6時方向敵機だ。はやくかわせ。 |
YELLOW | もらった。目の前だ。 |
YELLOW | いいぞ、真後ろをとった。 |
※ | YELLOWの台詞は他にも多数あり、通常のENEMYの台詞と同じと思われる。 |
ミッション完了時(黄色中隊撃墜後) | |
---|---|
FRIEND | メビウス1が1機撃墜したぞ! |
YELLOW |
黄4、脱出しろ。
Eject,yellw 4. |
YELLOW |
こちら黄13、黄4の脱出を見た者はいるか。
Yellow 13 here. Has anyone seen 4 get out? |
AWACS |
メビウス1、他の機影も撤退していく!
Mobius-1, the other aircraft are withdrawing. |
AWACS |
黄色中隊機、1機の撃墜を確認した!我々の完全勝利だ!
That's a confirmed kill on a Yellow! It's a complete victory for the good guys! |
デブリーフィング | |
---|---|
戦争は大きな転換点を迎えた。願わくば、この勝利が戦争終結を早めることを。
We've reached a turning point, and hope this victory will bring about a quick end to the war. |