Mission 11 | |||
かいしょー様 メビウス866様 じおぺりあ様 セル様 zhuravlik様 Grandmort様 黄色の26様 |
日時・場所・作戦名 | |
---|---|
DATE > 1531 / 0314 / 2005 AREA > North of Chopinburg OPERATION > NOAH'S ARK | |
ブリーフィング | |
ロスカナス北西の丘陵地帯上空でエルジア軍の戦闘機が、2機の民間航空機を攻撃しようとしている。
乗っているのはストーンヘンジの開発に携わった技術者とその家族だ。
彼らは情報を提供する見返りにISAF参加国いずれかへの亡命を望んでいる。
旅客機のうち1機は何らかのトラブルにより、かなり高度を下げて飛行しているらしい。 諸君の任務は2機の旅客機を敵航空機から護衛し、損失ゼロで作戦空域を脱出させることだ。 Two civilian aircraft flying through the hills region northwest of Los Canas are under threat of attack by Erusians fighters... On board are the engineers responsible for Stonehenge, as well as their families. They are offering information in exchange for amnesty and permission to defect to an ISAF member state. One of the aircraft is flying at an extremely low altitude due to unknown problem. Your mission is to protect both aircraft from enemy fighters. Make sure they exit the combat area safely. |
ミッション開始時 | |
---|---|
AWACS |
エアイクシオンへ。状況を説明してください。
Air Ixiom this is SkyEye. Please describe your situation. |
Flt.702 |
こちら702便、エルジア軍機が高度23000で接近中!急いでくれ!
Air Ixiom Flight-702 here. Erusian fighters are closing in on us at 23,000 feet. Please hurry! |
Flt.701 |
こちら701便。離陸時に機長が負傷、副操縦士のナガセが操縦しています。
Flight 701 here. We were shot on take off and our captain's injured. This is first officer Nagase. |
AWACS |
了解。護衛機が行きます。両機とも、進路を維持してください。
Ten four. An escort is inbound. Both aircraft, maintain your course. |
ミッション中適時・又はランダムで発生 | |
Flt.701 |
あれが味方の戦闘機?
Is that one of the good guys? |
Flt.701 |
高度をたもて。
Maintain alltitude. |
Flt.701 |
スカイアイ、こちら701便。基地に消防車と救急車を準備してください。
Skyeye, this is flight 701. Scramble fire engines and ambulances back at base. |
Flt.701 |
目的地はまだ?
Are we almost there? |
Flt.701 |
機長をうしろに運んでください。
Take the captain to the back. |
Flt.701 |
すごい、あの戦闘機、本当に1人で戦ってる。
Wow, that ISAF plane is fighting solo. |
Flt.702 |
とにかくまっすぐ飛べ。エルジア軍機はISAF機にまかせろ。
Just keep flying and leave the Erusians to the ISAF fighter. |
Flt.702 |
乗客に窓の外をみせるな。
Don't let the passengers see what's going on out there. |
Flt.702 |
味方でも戦闘機に近くを飛ばれるのは恐いな。
I don't like flying so close to the action even if he is on our side. |
Flt.702 |
こちら702便。ISAF機が近くで交戦中。助かるかも知れん。
This is flight 702. The ISAF airplane has the Erusians tied up. We just may make it. |
Flt.702 |
こんなに長いフライトははじめてだ。
This is such a long flight. |
Flt.702 |
燃料の消費がはげしい。
We're losing too much fuel. |
Flt.702 |
ISAF機がエルジア軍機と交戦中。
The ISAF fighter's engaging the Erusians. |
ENEMY |
ターゲットは本当にこの民間機か?
Are you sure that's the right target? |
ENEMY |
考えるな。俺たちはただ仕事をすればいい。
Don't ask questions. Just do your job. |
ENEMY |
第一目標は旅客機の撃墜だ。
Our primary target is that passenger plane. |
ENEMY |
的はでかい。撃てばあたるぞ。
It's a big target. Just shoot it and you should hit it. |
ENEMY |
了解。目標を撃墜する。
Roger. Switching to attack. |
ENEMY |
目標を護衛する戦闘機は1機。
The target has an escort fighter. |
ENEMY |
戦闘機をおとしてから旅客機を撃つ。
I'll finish off that fighter first. |
ENEMY |
敵は1機。エンブレムはリボンのマークだ。
Lone bandit! He's got a ribbon insignia. |
ENEMY |
ターゲットは本当にこの民間機か?
Are you sure that's the right target? |
ENEMY | 考えるな。俺たちはただ仕事をすればいい。 |
ENEMY |
たった1機になにをてこずっている。
What's taking so long? It's wholly one plane. |
ENEMY |
ハエにかまうな。
Don't bother with the small fry. |
敵戦闘機第2陣(2機編隊)出現時 | |
AWACS |
メビウス1、新たな敵機を捕捉。高度6000で701便に接近中。
Mobius 1, there's another bandit closing in on flight 701 at 6000 feet. |
AWACS |
701便、高度は上げられませんか?その方がISAF機が護衛しやすい。
Flight-701, can you raise altitude? This will assist the ISAF escort. |
Flt.701 |
ネガティブ。客室内の気圧がたもてない。高度は上げられません。
Negative we cannot maintain cabin pressure if we climb. |
敵戦闘機第3陣(3機編隊)出現時 | |
Flt.702 |
こちら702便、エルジア軍機が接近中!
This is Flight-702. Several Erusian military aircraft are inbound and closing rapidly! |
AWACS |
メビウス1、高度23000。複数いるぞ。やらせるな!
Mobius-1, hostiles at 23,000 feet. Don't let them get near those aircraft. |
敵戦闘機第4陣(4機編隊)出現時 | |
Flt.701 |
こちらエアイクシオン701便。乗員は民間人だ。攻撃するな。
This is Air Ixiom flight 701. We're carrying civilians. Don't shoot. |
Flt.701 |
繰り返す。民間人が乗っている。攻撃をやめなさい!
I repeat. We have civilians on board. Hold your fire!! |
AWACS |
高度6000に機影多数を確認。
Multiple aircraft confirmed at 6000 feet. |
AWACS |
701便、まもなく交戦空域を出るので
そのまま高度と速度を維持してください。ISAF機がカバーします。
Flight 701, enemy aircraft are closing in, but you are almost out of Erusein airspace. Maintain current altitude and speed. The ISAF escort will cover you. |
Flt.701 |
了解。やってみます。もうあとは、信じるしかない。
Roger. We'll do our best. Our lives are in your hands. |
Flt.701 |
着陸の準備をしておきましょう。
Prepare for landing. |
ミッション失敗(701便撃墜時) | |
Flt.701 |
メイデイ、メイデイ、メイデイ!こちら701便、操縦不能!操縦不・・・
Mayday, mayday, mayday! This is flight 701, we're out of control... |
AWACS |
メビウス1、701便が撃墜された!
Mobius 1, flight 701's been shot! |
ミッション失敗(702便撃墜時) | |
Flt.702 |
こちら702便、エルジア軍機の攻撃を受けた!操縦不能!操・・・
Flight 702 here. Erusians are attacking us. We've lost control! We've lost con... |
AWACS |
メビウス1、702便が撃墜された!
Mobius 1, Flight 702's been hit! |
ミッション完了時 | |
---|---|
AWACS |
メビウス1、こちらスカイアイ。2機は無事に離脱した。 損失はゼロ。作戦は成功だ。 Mobius 1, Skyeye here. Both aircraft have exited the combat area safely. There were no losses. The mission was a success. |
Flt.701 |
スカイアイへ、こちら701便。 全員無事です!あの戦闘機にありがとうと伝えてください。 Skyeye, this is flight 701. All passengers and crew are safe! Please thank the fighter. |
デブリーフィング | |
---|---|
軍医による診断の結果、乗員乗客とも全員無事だ。
いくつかの国が彼らの受け入れに前向きな態度を示している。
All passengers and crew from both aircraft were examined by an ISAF medical officer and are in good health. Several states are coming forward with offers of amnesty to the defectors and their families. |