Mitoro's page - Acecombat Fan Site -

AC04 / 台詞資料
BACK

Mission 05
LIFELINE
100万バレルの生命線

かいしょー様  MatraMagic様  mobius1231様  Grandmort様  じおぺりあ様  黄色の26様  翠様
日時・場所・作戦名
DATE > 0550 / 1119 / 2004
AREA > Petrochemical Complex
OPERATION > EARLY BIRD
ブリーフィング
エイギル艦隊が停泊するコンベース港は、燃料の補給を1つの石油化学コンビナートに頼っている。 このコンビナートは沿岸の石油精製・備蓄施設と、洋上の油田採掘施設によって構成されておりこのどちらか、あるいは両方を攻撃して、生産能力を20%以下に低下させることが作戦の目的だ。 コンベース港への燃料供給を断てば侵攻作戦の実施を遅らせるとともに、エイギル艦隊の機動力を奪うことができるであろう。
Comberth Harbor, home of the Aegir Fleet, is completely dependent on a single petrochemical complex for its fuel supply. The complex consists of a land based oil refinery/storage facility, and an offshore oil-drilling platform. Your mission is to go out and destroy, or at least damage, these sites. Our objective is to reduce production output of this complex to 20% or less. By cutting off the port's fuel supply, we will delay and disrupt the combat deployment of the Aegir fleet.
ミッション開始時
AWACS 作戦開始。二手に分かれ、目標を攻撃せよ。
可能なかぎりダメージを与え、施設の機能を低下させろ。
Commence operation. Split into two groups and destroy targets.
Inflict as much damage as possible to the complex and reduce their output.
適時・又はランダムで発生
FRIEND 誰か、海上油田の下をくぐってみろよ。
Do a flyby under the oilrig.
FRIEND 迎撃機が来るほうに夕飯をかける。
We'll be seeing a welcoming party any minute now.
FRIEND 各機、自分の判断で動けよ。
All aircraft, proceed at your discretion.
FRIEND やるぞ、当てろよ!
開始から約1分半経過
ENEMY 援軍を呼べ。
Commit all reserve aircraft immediately!
開始から約2分経過
ENEMY 援軍はまだか。
Where are the reinforcements?
ENEMY すでに基地を飛び立ったそうです。
Help is inbound, hang in there!
特定ポイントへ接近
AWACS 石油精製施設は方位360(北)、距離8マイル。
Refinery is vector 360 ,8 miles.
AWACS 海上油田は方位100(東)、距離8マイル。
Oilrig is vector 100 ,8 miles.
海上油田攻撃中
FRIEND 石油備蓄施設は攻撃しているのか?
Are the oil reserves being hit?
海上油田全滅時
AWACS メビウス1、海上油田は機能を停止。引きつづき、残った施設を攻撃せよ。
Mobius 1, oilrig destroyed. Switch to attacking the remaining facilities.
石油備蓄施設攻撃中
FRIEND 海上油田の攻撃はどうなった?
What's the status on the rig attack?
石油精製施設全滅時
AWACS メビウス1、石油精製施設は全滅だ。引き続き、残った施設を攻撃せよ。
Mobius 1, refining facility destroyed. Switch to attacking the remaining facilities.
1次ミッション中適時・又はランダムで発生
FRIEND 暗いな。視界が悪い。
Damn, it's so dark and visibility is poor.
FRIEND こんなもの、どうやって海の上に建てたんだ?
How the heck did they build that?!
FRIEND なかなか油田施設に近づけない。
Can't get close to the rig.
FRIEND でかいものから叩け。
Take out the big ones first.
FRIEND 目標ロック、投下!
Locked on, release!
FRIEND でかい煙突だ。
It's a huge chimney.
FRIEND もう一つのターゲットはどうなってるんだ?
What about the other target?
FRIEND 敵の支配地域だが、大丈夫なのか?
You sure this is smart? We are over the bad guys?
FRIEND 前方にタンカーを確認。
Visual on the tanker up ahead.
FRIEND ヘリもついでに片付けろ。
Get rid of the chopper too.
FRIEND 海に落ちるな。
Just don't get shot down.
FRIEND これだけの備蓄を失えば、敵も大打撃だ。
Losing their reserves will be a severe blow to them.
FRIEND 俺は海上油田を攻撃する。
I'll got the oilrig.
FRIEND 沿岸にオイルフェンスが見える。
There's a oil fence on the shoreline.
FRIEND 夜が明ける前に終わらせるぞ。
Let's wrap this up before dawn.
FRIEND 炎を目印に接近せよ。
Use the flame as a beacon.
FRIEND 備蓄量は500万バレルだ。
Their stockpile is five millison barrels.
FRIEND 対空火器もある。気をつけろ。
Heads up. They've got AA guns.
FRIEND 敵はどのくらい上がって来ているんだ?
How many bandits are near?
FRIEND 戦闘機が邪魔だ、そっちから落とす。
Take out the fighters first.
FRIEND 目に入ったものから攻撃しろ。
Engage and destroy all pop-up targets.
FRIEND 敵の戦闘機が来てるぞ!
We are merging with enemy fighters!
FRIEND 敵の迎撃機がうるさい。
Those interceptors are pesky.
FRIEND 注意。敵はSAMを配置している。
Stay on your toes. Enemy SAMs are effective.


ENEMY 了解。撃墜する。
Roger. Commencing to attack.
1次ミッション失敗時
AWACS 目標に十分な打撃を与えられなかった。作戦は失敗、全機帰投せよ。
Target still operational. Mission failed. All aircraft RTB.
1次ミッション完了時
AWACS コンビナートは活動を停止。作戦は成功した。
Facility neutralized. Mission complete.
AWACS メビウス1、警告。国籍不明機が5機接近中。
Mobius 1 heavy group hot. Appears to be five targets in the group.
FRIEND? 敵機を視認、黄色い機体が5機!
Tally ho on the bogeys! They're five Yellows!
FRIEND? なんてこった!
What the...?
AWACS 全機、会敵せず帰還せよ。全速で南へ向かえ。
All aircraft disengage and RTB. Head south immediately.
2次ミッション開始時
YELLOW 黄13より全機、ISAF機を始末しろ。
We've got clearance to engage. Splash all hostile aircraft.
YELLOW 了解。撃墜します。
Roger. Initiating attack on all hostile aircraft.
2次ミッション中適時・又はランダムで発生
FRIEND 機体の性能差も大きい。
Their aircraft have a clear advantage as well.
FRIEND 高度を捨ててスピードを稼げ!なんとか離れるんだ!
Get low and hit the deck! Separate from them!
FRIEND ミサイルは全部捨てろ。機体を軽くすれば逃げられる!
Jettison the payload and bug out!
FRIEND 交戦は不許可、交戦は不許可!
Do not engage! I repeat, do not engage!
FRIEND 食いつかれた、逃げられん!脱出する!
I'm hit, and I can't shake them! Ejecting!
FRIEND 接敵するな。
Back off.
FRIEND 動きまわれ、止まるんじゃない!
Keep moving and stay unpredictable! Don't make it any easier for them!
FRIEND 黄色中隊か、初めて見た。
So that's the Yellow squadron. Now I've seen them with my own eyes.
FRIEND 黄色中隊はストーンヘンジを守ってるじゃなかったのか?
Was the Yellow squadron guarding Stonehenge?
FRIEND こいつらにわが軍は何機やられてるんだ?!
How many did we lose to them?!
FRIEND どうやればあんなふうに動けるんだ!
How the heck does he do that?!
FRIEND やつら、こんな辺境にも飛んでくるのか。
They're pushing their flight out this far.
FRIEND 誰かやられたぞ!
One of ours went down!
FRIEND 何機やられた?!
How many are down?!
FRIEND 本当にあの黄色中隊なのか?!
You sure that's the Yellow squadron?!
FRIEND 黄色に食いつかれた!
Got a Yellow on my tail!
FRIEND 本当に人間がのっているのか?!
That can't be a human flying in there?!
FRIEND 損害にかまわず、逃げることに全力をつくせ。
Forget our losses. Bug out.
FRIEND レイピア6が撃墜された!
Rapier 6 has been shot down!
FRIEND こちらオメガ12。脱出する!脱出する!
This is Omega 12. I'm ejecting!


FRIEND メイデイメイデイメイデイ!こちらヘイロー11、やられた、操縦不能!
Mayday, mayday, nayday! Halo 11,... ... I can't control it!
AWACS レイピア8、指揮を引き継げ。
Rapier 8, you've got the lead.
2次ミッション中、自機が南に向かわない場合
AWACS 敵との戦闘は回避しろ。全機、離脱せよ。
Avoid engagements with the enemy. All aircraft, exit from the combat area.
AWACS 全機、戦闘を禁止する。作戦空域を離脱せよ。
All aircraft disengage and retrograde!
AWACS メビウス1、方位180へ進路を取り南に向かえ。
Mobius-1, take vector 180 and head south.
AWACS 全機、全速で南へ向かえ。
All aircraft, head south immediately.
AWACS メビウス1、戦闘を中止し、作戦空域を離脱せよ。
Mobius 1, terminate all enagagements and withdraw from combat area.
ミッション完了時
AWACS 敵機は撤退した。作戦終了。生き残った機は帰還せよ。
Picture is clear. Bandits are down or no factor. All aircraft RTB.
デブリーフィング
1日25万バレルの原油採掘能力と500万バレルの備蓄を失い、エイギル艦隊は足止めを食らうことになった。 しかし残念ながら我々も、多数の航空戦力を失ってしまった。戦力の低下は、錬度でカバーしてほしい。
The enemy lost 5 millions barrels of reserves and the ability to process 250 thousand barrels of crude oil daily. The Aegir Fleet is effectively immobilized and no longer a threat. Unfortunately, our losses were high as well. We now rely on your skills more than ever to compensate for our losses.