Mission 05 | |||
かいしょー様 MatraMagic様 mobius1231様 Grandmort様 じおぺりあ様 黄色の26様 翠様 |
日時・場所・作戦名 | |
---|---|
DATE > 0550 / 1119 / 2004 AREA > Petrochemical Complex OPERATION > EARLY BIRD | |
ブリーフィング | |
エイギル艦隊が停泊するコンベース港は、燃料の補給を1つの石油化学コンビナートに頼っている。
このコンビナートは沿岸の石油精製・備蓄施設と、洋上の油田採掘施設によって構成されておりこのどちらか、あるいは両方を攻撃して、生産能力を20%以下に低下させることが作戦の目的だ。
コンベース港への燃料供給を断てば侵攻作戦の実施を遅らせるとともに、エイギル艦隊の機動力を奪うことができるであろう。
Comberth Harbor, home of the Aegir Fleet, is completely dependent on a single petrochemical complex for its fuel supply. The complex consists of a land based oil refinery/storage facility, and an offshore oil-drilling platform. Your mission is to go out and destroy, or at least damage, these sites. Our objective is to reduce production output of this complex to 20% or less. By cutting off the port's fuel supply, we will delay and disrupt the combat deployment of the Aegir fleet. |
ミッション開始時 | |
---|---|
AWACS |
作戦開始。二手に分かれ、目標を攻撃せよ。 可能なかぎりダメージを与え、施設の機能を低下させろ。 Commence operation. Split into two groups and destroy targets. Inflict as much damage as possible to the complex and reduce their output. |
適時・又はランダムで発生 | |
FRIEND |
誰か、海上油田の下をくぐってみろよ。
Do a flyby under the oilrig. |
FRIEND |
迎撃機が来るほうに夕飯をかける。
We'll be seeing a welcoming party any minute now. |
FRIEND |
各機、自分の判断で動けよ。
All aircraft, proceed at your discretion. |
FRIEND | やるぞ、当てろよ! |
開始から約1分半経過 | |
ENEMY |
援軍を呼べ。
Commit all reserve aircraft immediately! |
開始から約2分経過 | |
ENEMY |
援軍はまだか。
Where are the reinforcements? |
ENEMY |
すでに基地を飛び立ったそうです。
Help is inbound, hang in there! |
特定ポイントへ接近 | |
AWACS |
石油精製施設は方位360(北)、距離8マイル。
Refinery is vector 360 ,8 miles. |
AWACS |
海上油田は方位100(東)、距離8マイル。
Oilrig is vector 100 ,8 miles. |
海上油田攻撃中 | |
FRIEND |
石油備蓄施設は攻撃しているのか?
Are the oil reserves being hit? |
海上油田全滅時 | |
AWACS |
メビウス1、海上油田は機能を停止。引きつづき、残った施設を攻撃せよ。
Mobius 1, oilrig destroyed. Switch to attacking the remaining facilities. |
石油備蓄施設攻撃中 | |
FRIEND |
海上油田の攻撃はどうなった?
What's the status on the rig attack? |
石油精製施設全滅時 | |
AWACS |
メビウス1、石油精製施設は全滅だ。引き続き、残った施設を攻撃せよ。
Mobius 1, refining facility destroyed. Switch to attacking the remaining facilities. |
1次ミッション中適時・又はランダムで発生 | |
FRIEND |
暗いな。視界が悪い。
Damn, it's so dark and visibility is poor. |
FRIEND |
こんなもの、どうやって海の上に建てたんだ?
How the heck did they build that?! |
FRIEND |
なかなか油田施設に近づけない。
Can't get close to the rig. |
FRIEND |
でかいものから叩け。
Take out the big ones first. |
FRIEND |
目標ロック、投下!
Locked on, release! |
FRIEND |
でかい煙突だ。
It's a huge chimney. |
FRIEND |
もう一つのターゲットはどうなってるんだ?
What about the other target? |
FRIEND |
敵の支配地域だが、大丈夫なのか?
You sure this is smart? We are over the bad guys? |
FRIEND |
前方にタンカーを確認。
Visual on the tanker up ahead. |
FRIEND |
ヘリもついでに片付けろ。
Get rid of the chopper too. |
FRIEND |
海に落ちるな。
Just don't get shot down. |
FRIEND |
これだけの備蓄を失えば、敵も大打撃だ。
Losing their reserves will be a severe blow to them. |
FRIEND |
俺は海上油田を攻撃する。
I'll got the oilrig. |
FRIEND |
沿岸にオイルフェンスが見える。
There's a oil fence on the shoreline. |
FRIEND |
夜が明ける前に終わらせるぞ。
Let's wrap this up before dawn. |
FRIEND |
炎を目印に接近せよ。
Use the flame as a beacon. |
FRIEND |
備蓄量は500万バレルだ。
Their stockpile is five millison barrels. |
FRIEND |
対空火器もある。気をつけろ。
Heads up. They've got AA guns. |
FRIEND |
敵はどのくらい上がって来ているんだ?
How many bandits are near? |
FRIEND |
戦闘機が邪魔だ、そっちから落とす。
Take out the fighters first. |
FRIEND |
目に入ったものから攻撃しろ。
Engage and destroy all pop-up targets. |
FRIEND |
敵の戦闘機が来てるぞ!
We are merging with enemy fighters! |
FRIEND |
敵の迎撃機がうるさい。
Those interceptors are pesky. |
FRIEND |
注意。敵はSAMを配置している。
Stay on your toes. Enemy SAMs are effective. |
ENEMY |
了解。撃墜する。
Roger. Commencing to attack. |
1次ミッション失敗時 | |
---|---|
AWACS |
目標に十分な打撃を与えられなかった。作戦は失敗、全機帰投せよ。
Target still operational. Mission failed. All aircraft RTB. |
1次ミッション完了時 | |
AWACS |
コンビナートは活動を停止。作戦は成功した。
Facility neutralized. Mission complete. |
AWACS |
メビウス1、警告。国籍不明機が5機接近中。
Mobius 1 heavy group hot. Appears to be five targets in the group. |
FRIEND? |
敵機を視認、黄色い機体が5機!
Tally ho on the bogeys! They're five Yellows! |
FRIEND? |
なんてこった!
What the...? |
AWACS |
全機、会敵せず帰還せよ。全速で南へ向かえ。
All aircraft disengage and RTB. Head south immediately. |
2次ミッション開始時 | |
---|---|
YELLOW |
黄13より全機、ISAF機を始末しろ。
We've got clearance to engage. Splash all hostile aircraft. |
YELLOW |
了解。撃墜します。
Roger. Initiating attack on all hostile aircraft. |
2次ミッション中適時・又はランダムで発生 | |
FRIEND |
機体の性能差も大きい。
Their aircraft have a clear advantage as well. |
FRIEND |
高度を捨ててスピードを稼げ!なんとか離れるんだ!
Get low and hit the deck! Separate from them! |
FRIEND |
ミサイルは全部捨てろ。機体を軽くすれば逃げられる!
Jettison the payload and bug out! |
FRIEND |
交戦は不許可、交戦は不許可!
Do not engage! I repeat, do not engage! |
FRIEND |
食いつかれた、逃げられん!脱出する!
I'm hit, and I can't shake them! Ejecting! |
FRIEND |
接敵するな。
Back off. |
FRIEND |
動きまわれ、止まるんじゃない!
Keep moving and stay unpredictable! Don't make it any easier for them! |
FRIEND |
黄色中隊か、初めて見た。
So that's the Yellow squadron. Now I've seen them with my own eyes. |
FRIEND |
黄色中隊はストーンヘンジを守ってるじゃなかったのか?
Was the Yellow squadron guarding Stonehenge? |
FRIEND |
こいつらにわが軍は何機やられてるんだ?!
How many did we lose to them?! |
FRIEND |
どうやればあんなふうに動けるんだ!
How the heck does he do that?! |
FRIEND |
やつら、こんな辺境にも飛んでくるのか。
They're pushing their flight out this far. |
FRIEND |
誰かやられたぞ!
One of ours went down! |
FRIEND |
何機やられた?!
How many are down?! |
FRIEND |
本当にあの黄色中隊なのか?!
You sure that's the Yellow squadron?! |
FRIEND |
黄色に食いつかれた!
Got a Yellow on my tail! |
FRIEND |
本当に人間がのっているのか?!
That can't be a human flying in there?! |
FRIEND |
損害にかまわず、逃げることに全力をつくせ。
Forget our losses. Bug out. |
FRIEND |
レイピア6が撃墜された!
Rapier 6 has been shot down! |
FRIEND |
こちらオメガ12。脱出する!脱出する!
This is Omega 12. I'm ejecting! |
FRIEND |
メイデイメイデイメイデイ!こちらヘイロー11、やられた、操縦不能!
Mayday, mayday, nayday! Halo 11,... ... I can't control it! |
AWACS |
レイピア8、指揮を引き継げ。
Rapier 8, you've got the lead. |
2次ミッション中、自機が南に向かわない場合 | |
AWACS |
敵との戦闘は回避しろ。全機、離脱せよ。
Avoid engagements with the enemy. All aircraft, exit from the combat area. |
AWACS |
全機、戦闘を禁止する。作戦空域を離脱せよ。
All aircraft disengage and retrograde! |
AWACS |
メビウス1、方位180へ進路を取り南に向かえ。
Mobius-1, take vector 180 and head south. |
AWACS |
全機、全速で南へ向かえ。
All aircraft, head south immediately. |
AWACS |
メビウス1、戦闘を中止し、作戦空域を離脱せよ。
Mobius 1, terminate all enagagements and withdraw from combat area. |
ミッション完了時 | |
---|---|
AWACS |
敵機は撤退した。作戦終了。生き残った機は帰還せよ。
Picture is clear. Bandits are down or no factor. All aircraft RTB. |
デブリーフィング | |
---|---|
1日25万バレルの原油採掘能力と500万バレルの備蓄を失い、エイギル艦隊は足止めを食らうことになった。
しかし残念ながら我々も、多数の航空戦力を失ってしまった。戦力の低下は、錬度でカバーしてほしい。
The enemy lost 5 millions barrels of reserves and the ability to process 250 thousand barrels of crude oil daily. The Aegir Fleet is effectively immobilized and no longer a threat. Unfortunately, our losses were high as well. We now rely on your skills more than ever to compensate for our losses. |