Mission 04 | |||
かいしょー様 典弘様 mobius1231様 Grandmort様 黄色の26様 |
日時・場所・作戦名 | |
---|---|
DATE > 1226 / 1107 / 2004 AREA > Northwest of Comberth Harbor OPERATION > HUNTING HAWK | |
ブリーフィング | |
エルジア軍がコンベース港へ、大量の戦略物資と緊急展開軍を空輸していることが分かった。
この港に停泊するエイギル艦隊を中心として、本格的な侵攻部隊の編成を進めているらしい。
敵の部隊編成が終了しエイギル艦隊が出港すれば、この戦争におけるわれわれの敗北が決定する。 今回の任務は、コンベース港へ物資を送る輸送機を攻撃し、我々がいかに簡単にこれらを撃墜できるか敵に教えてやることだ。 なお、敵輸送部隊には電子戦機がいる。ジャミングでレーダーは麻痺するが、諸君らの視力の妨げにはならないだろう。 We've discovered the Erusians are transporting a large quantity of strategic supplies and rapid deployment troops into Comberth Harbor. Comberth appears to be the staging area for an attack on North Point. The Aegir Fleet stationed here, seems to be the centerpiece of this strike. If the Erusians complete their troop preparations and the Aegir Fleet sets sail, this will bring about our defeat in this war. Your mission is to intercept and shoot down the enemy transport planes in and around Comberth Harbor. Let's show them how vulnerable they are. Be advised, the transport aircraft have ECMs onboard that emit powerful jamming signals. Rely on visual contact rather than radar! |
ミッション開始時 | |
---|---|
AWACS |
まもなく輸送機が見える。 近くにいる電子戦機(E767)を撃墜すれば、レーダーはクリアになるはずだ。 幸運を祈る! Mobius 1, Skyeye here.You should be getting visual on the transport soon. Destroy the E767s hidden nearby to clear the jamming from our radar. Good luck! |
E767 1機目撃墜時 | |
ENEMY |
E767がやられたぞ!
They got the E767s! |
TRANSPT |
編隊を崩すな。
Maintain formation. |
FRIEND |
レーダーが一部クリアになった。
Part of the radar is clear. |
AWACS |
まだレーダーがクリアにならない。電子戦機(E767)がもう1機いるぞ。
The radar is still jammed. There must be another active electronic jammer. |
E767 2機目撃墜時 | |
TRANSPT |
話が違うぞ、このままじゃ落とされる。
What the... they're gonna blow us out of the sky. |
ENEMY |
敵の数は少ない。ひるむな!
Doo't be a wimp! There aren't that many of them. |
ENEMY |
1機でも多く港にたどり着かせろ。 Get as many back to harbor as possible. |
AWACS |
レーダークリア。各機画面を確認しろ。
All aircraft, check radar. It should be clear and functioning now. |
FRIEND |
レーダーが完全にクリアになった!
Radar is clear jamming is back *** |
輸送機1機目撃墜時 | |
AWACS |
ターゲット、残り2機。
Two targets remaining. |
輸送機2機目撃墜時 | |
AWACS |
残りは最後の1機だ
That's the last target. |
ミッション中適時・又はランダムで発生 | |
FRIEND |
敵にはこっちが見えているぞ。
He sees us. |
FRIEND |
くそ、ここまでレーダーが効かないとは!
Damn, I need a radar! |
FRIEND |
ジャミングが強くなってきた。
Jamming is getting stronger. |
FRIEND |
電子戦機はどこにいるんだ?!
Where are the E767s?! |
FRIEND |
こっちに気づいてるのか?
They can saw us? |
FRIEND |
条件が同じなら腕はこっちが上だ。
Ah, I can take him on. |
ENEMY |
敵にはこっちがよく見えていないはずだ。
They shouldn't be able to see us. |
ENEMY |
本当にジャミングは効いているんだろうな。
Is jamming alright? |
ENEMY |
くそ、これじゃ向こうから丸見えだ。
Oh Jesus,we are sitting ducks. |
ENEMY |
こいつらには見えているのか?
Do they see us? |
ENEMY |
格闘戦の性能はこっちが上なんだ。自信を持て!
We are better in the dog fight! |
ENEMY |
条件が同じなら性能はこっちが上だ。
We are better in the many way. |
ENEMY |
こちら青4、誰か援護たのむ!
Blue 4 here, someone cover me! |
ENEMY |
攻撃準備!
Prepare to attack! |
ENEMY |
早くきてくれ!追われてる!
Hurry up! I'm getting nailed here! |
ENEMY |
体当たりしてても止めるんだ。
Stop them at all costs. Second place yourselves if you have to. |
TRANSPT |
捕捉された。追っ払ってくれ!
I'm spiked. Get them off of me! |
ミッション完了時 | |
---|---|
FRIEND |
いいぞ、よくやった!
Nice kill! |
FRIEND |
いいぞ!メビウス1!
Good job! Mobius 1! |
AWACS |
輸送機の撃墜を確認した。レーダーなしでよくやった。
Good job. You shot down the enemy transport without any radar. |
デブリーフィング | |
---|---|
作戦どおり、輸送機は撃墜された。
敵はこの空中回廊を使うリスクを思い知ったことだろう。
The mission was a success. This Erusian air corridor has been effectively shut down. |